Автор | Сообщение |
|
| Администратор
|
Сообщение: 4732
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 14.06.15 19:32. Заголовок: Анализ версии издательства "Азбука"
В 2014 г. издательство "Азбука" начало публиковать старую версию "Анжелики". Там есть и старые переводы, и новые. Утверждается, что старые переводы восстановлены и переработаны, а новые - более полные, чем публиковавшиеся ранее. В данной теме эти переводы анализируются.
|
|
|
Ответов - 205
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 09.12.17 20:56. Заголовок: Florimon пишет: Дав..
Florimon пишет: Забыла точно, но кажется в сентябре. 4 октября я ее купила. А в августе уже висело «скоро в продаже «
|
|
|
|
Отправлено: 09.12.17 21:03. Заголовок: Я пристально не след..
Я пристально не следила за выходами книг у Азбуки, пока не решилась делать перевод Заговора. К сожалению, когда я заглянула в 6ю главу, где Жоффрей наблюдает за спящей Анжеликой, то там и полезли все перлы от переводчицы. Поэтому даже не знаю, рекомендовать этот перевод или нет. У нее сильно хромает стиль: какие-то невероятные эпитеты, которые не сочетаются с определяемым словом, а перлы, относящиеся к любовной линии - это вообще, я смеялась до слез. Выложенный на сайте перевод Воробьевой, куда более мелодичен и органичен в этом плане... Но она страдает легким перевиранием сюжета... или странными фразами типа: Пойдем в Квебек? ПОЙДЕМ? Вот если бы эти два перевода, объединить и отредактировать А вы сравнивали Квебек Азбуки с его единственным на данный момент переводом? Пантелеевой, кажется. Там новый перевод, или просто отредактированный старый?
|
|
|
|
Отправлено: 09.12.17 21:12. Заголовок: Перевод новый. Читае..
Перевод новый. Читается довольно гладко. Если есть спрос на определенные сцены, выложу
|
|
|
|
Отправлено: 09.12.17 21:18. Заголовок: Спасибо, я сама дума..
Спасибо, я сама думала его себе приобрести, всё-таки если это Татищева, то это обнадеживает А Заговор вас не смутил?
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 740
Зарегистрирован: 14.04.17
|
|
Отправлено: 09.12.17 21:19. Заголовок: Фиалка, Квебек такой..
Фиалка, Квебек такой с новой Анжеликой на обложке? В смысле - новой актрисой? Я кажется мельком видела, надо купить, если такие интересные изменения-дополнения.japsik пишет: цитата: | а перлы, относящиеся к любовной линии - это вообще, я смеялась до слез |
| Ой, а можно, можно парочку? japsik пишет: Да чуть-чуть осталось, ну что вы в самом деле
|
|
|
|
Отправлено: 09.12.17 21:27. Заголовок: japsik пишет: Татищ..
japsik пишет: цитата: | Татищева, то это обнадеживает |
| Да, с сравнении со старым новый Квебек определенно лучше. Единственное, обо что реально споткнулась, так это то что Сабина говорит о том, что была у своей тетки «горничной» japsik пишет: Заговор просто «проходящий», не фонтан, но хоть впервые за все время из перевода этого тома выпал лишь один кусок
|
|
|
|
Отправлено: 09.12.17 21:39. Заголовок: List Наслаждайтесть..
List Наслаждайтесть цитата: | «Внизу живота, там, куда положил руку Жоффрей, снова полыхнуло жаром» |
| цитата: | «Тихонько и жалобно постанывая, неузнаваемая в своей беспомощности, она подставляла его поцелуям трепетную и желанную женственность.» |
| цитата: | «Непонятно, как им это удавалось, но то, на что они осмеливались вдвоем, приобретало оттенок волнующей инициации.» |
| В общем, если читать это, то они не любовью занимались, а проводили эксперименты с поджегом женственности Анжелики, в качестве одной из их "инициаций", неудивительно, что она скулила стонала, бедная
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 741
Зарегистрирован: 14.04.17
|
|
Отправлено: 09.12.17 21:46. Заголовок: http://eireniragat...
japsik пишет: цитата: | Тихонько и жалобно постанывая, неузнаваемая в своей беспомощности |
| Ну не узнаю вас в гриме!!!! И стонете еще чего-то japsik пишет: цитата: | то, на что они осмеливались вдвоем |
| И как это они осмелились???
|
|
|
|
| |
Сообщение: 810
Настроение: Позитивное
Зарегистрирован: 16.04.14
Откуда: РФ, Москва
|
|
Отправлено: 09.12.17 22:14. Заголовок: japsik Спасибо! htt..
japsik Спасибо! Посмеялась Видела и "Квебек" и "заговор" на Озоне. Пока думаю. Пожалуй, почитав перлы, Заговор покупать не буду List пишет цитата: | И как это они осмелились??? |
| И главное, на что? Инициация ведь, не так себе
|
|
|
|
Отправлено: 09.12.17 23:50. Заголовок: МА Не меня надо бл..
МА Не меня надо благодарить, а О.Егорову и ее редактора, которых не смутило не только это, но и такие потрясающие находки, как цитата: | в тех, кто знал задушевную доброту Жоффрея |
| цитата: | она стояла прямо, бестрепетно вытянув руку с пистолетом |
| цитата: | чудесным образом невредимый |
| И мое любимое: цитата: | ему удалось отогнать ее неотвязную тревогу |
| Она никак не могла отвязаться, но он-таки ее отогнал Такое ощущение, что перед переводчицей стояла цель поразить читателя самыми неожиданными определениями А вот еще забыла, привет от наших друзей с Кавказа (я их нежно люблю, если что) которые зачем-то прятались в окрестностях реки Святого Лаврентия: цитата: | в окрестностях реки Святого Лаврентия прятались враги: волосатые горцы |
| Ну и по мелочи: цитата: | в отношении нас Квебек разделился на фракции |
| цитата: | он все рассовал по местам |
| И это я просмотрела всего 4 главы В общем, жизнь-боль, я не знаю, за что Заговор так обижен судьбой Не иначе, как заговор против Заговора
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 1602
Настроение: Не знаю, чего хочу: то ли замуж, то ли семечек...
Зарегистрирован: 18.12.15
Откуда: New York
|
|
Отправлено: 10.12.17 04:24. Заголовок: фиалка пишет: Короч..
фиалка пишет: цитата: | Короче, к спорам, что не ехать во Францию решил чисто Жоффа, а Анж сделает как он решил, тут четко показано что нет. Это решение Анж, с подачи Молина. А ещё Молин привёз ее шкатулку. |
| ой, а мне кажется, что я про это читала List пишет: цитата: | И как это они осмелились??? |
| как говорится: пенсия на горизонте, и они туда же))) japsik пишет: цитата: | Такое ощущение, что перед переводчицей стояла цель поразить читателя самыми неожиданными определениями |
| Это в сериале "Друзья" был момент, когда Джо писал письмо и воспользовался тезаурусом, чтобы выглядеть умнее. и в итоге его письмо приняли за письмо 6-летнего мальчика). так и тут, чтобы не повторяться - куча синонимов ни к селу ни к городу
|
|
|
|
|
Отправлено: 10.12.17 09:00. Заголовок: japsik пишет: И это..
japsik пишет: цитата: | И это я просмотрела всего 4 главы |
| И даже тут осталось ещё масса интересного цитата: | в какую даль ускользала, ещё более непостижимая, чем когда либо? На берегах этого далека она бродила одна. Она исчезала, укрывшись в неотъемлемом святилище души |
| цитата: | а он в любой момент может явиться к ней и ее обнять |
| цитата: | свой гнев, за которым скрывалась неизбывная боль от несправедливости жизни |
| цитата: | сколько их клали голову ей на грудь, оставляя там свою печать? |
|
и т.д. и т.д. И это только в 1 главе. Светлячок пишет: цитата: | а мне кажется, что я про это читала |
| Было, но толко очень кратко, если Вы читали версию на русском. Было пару страниц, стало две главы
|
|
|
|
Отправлено: 10.12.17 10:44. Заголовок: фиалка http://eiren..
фиалка Светлячок пишет: цитата: | Это в сериале "Друзья" был момент, когда Джо писал письмо и воспользовался тезаурусом, чтобы выглядеть умнее. и в итоге его письмо приняли за письмо 6-летнего мальчика). так и тут, чтобы не повторяться - куча синонимов ни к селу ни к городу |
| Точно, точно! Похоже на то Только она, к сожалению, еще и повторяется
|
|
|
|
| |
Сообщение: 814
Настроение: Позитивное
Зарегистрирован: 16.04.14
Откуда: РФ, Москва
|
|
Отправлено: 10.12.17 12:24. Заголовок: фиалка japsik http:..
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 748
Зарегистрирован: 14.04.17
|
|
Отправлено: 11.12.17 14:26. Заголовок: фиалка пишет: На бе..
фиалка пишет: цитата: | На берегах этого далека она бродила одна |
| Прекрасное далеко, не будь ко мне жестооооооооооооко... japsik пишет: цитата: | чудесным образом невредимый |
| Все чудесатее и чудесатее фиалка пишет: цитата: | сколько их клали голову ей на грудь, оставляя там свою печать? |
| Нет, серьезно????? У меня цитаты закончились! В общем, как Светлячок и говорила - пишут теплые гомосапиенс своими отзывчивыми аортальными помпами....
|
|
|
Ответов - 205
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
All
[только новые]
|
|