!!! Внимание! Форум перенесен сюда: http://angeliquemarquise.kamrbb.ru Новые сообщения, оставленные на этом форуме, уже не будут перенесены. Регистрироваться там заново не надо! Новые пароли разосланы всем пользователям. Смотрите пароли в личных сообщениях. Слева должна появиться кнопка с надписью Л.С. Или смотрите кнопку Л.С. в горизонтальном меню. Если вы не получили пароль или он не работает, пишите админу в личку или на e-mail!
Наша группа на фейсбуке
Скачать книги на нашем сайте
О материалах на нашем сайте


АвторСообщение
Администратор



Сообщение: 4732
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.15 19:32. Заголовок: Анализ версии издательства "Азбука"


В 2014 г. издательство "Азбука" начало публиковать старую версию "Анжелики". Там есть и старые переводы, и новые. Утверждается, что старые переводы восстановлены и переработаны, а новые - более полные, чем публиковавшиеся ранее. В данной теме эти переводы анализируются.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 205 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All [только новые]


постоянный участник




Сообщение: 1182
Зарегистрирован: 07.10.15
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.18 19:52. Заголовок: Florimon А вырезан..


Florimon

А вырезанные куски на месте? Конкретно в этом куске, перевод Хлебникова меня не смущает.

Думаю, что сейчас у нас Средневековье, но когда-нибудь настанет Возрождение. С. Дали Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 5091
Зарегистрирован: 24.10.08

Награды: Победительница 1-го конкурса самая-самая красивая аватарка сезона
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.03.18 22:25. Заголовок: japsik пишет: А выр..


japsik пишет:

 цитата:
А вырезанные куски на месте? Конкретно в этом куске, перевод Хлебникова меня не смущает.


Да, у Азбуки весь текст на месте. По крайней мере в тех главах, которые есть и у нас на сайте и с которыми я могу сравнить.

Анжелика, маркиза ангелов - Facebook
Русскоязычный сайт посвященный роману-потоку «Анжелика»
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 9091
Настроение: переменчивое
Зарегистрирован: 23.10.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.18 16:54. Заголовок: japsik пишет: перев..


japsik пишет:

 цитата:
перевод Хлебникова меня не смущает.


Но Хлебников порезан, а перевод Азбуки на Флот дала возможность оценить.

"Лучше сделать и раскаяться, чем не сделать и сожалеть..."
"Не люби его, а будь его любимой. Не ищи его, он сам тебя найдет. Не ходи за ним, как делают другие. Если ты нужна ему, он сам к тебе придет!"
"Мужчины всегда хотят быть первой любовью женщины. Женщины мечтают быть последним романом мужчины"
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1184
Зарегистрирован: 07.10.15
Откуда: Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.18 21:33. Заголовок: Леди Искренность П..


Леди Искренность

Просто если просмотреть только пропущенные куски у Азбуки, а не целиком - это быстрее и меньше работы.

Думаю, что сейчас у нас Средневековье, но когда-нибудь настанет Возрождение. С. Дали Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 1048
Зарегистрирован: 14.04.17
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.18 19:21. Заголовок: Florimon пишет: А в..


Florimon пишет:

 цитата:
А вот перевод наших девочек.



Так кто ж спорит, у наших девушек и красивее и точнее и с душой. ))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 5093
Зарегистрирован: 24.10.08

Награды: Победительница 1-го конкурса самая-самая красивая аватарка сезона
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.18 23:27. Заголовок: List пишет: у наших..


List пишет:

 цитата:
у наших девушек и красивее и точнее и с душой


Именно в качестве примера для подражания я и привела их отрывок.

Анжелика, маркиза ангелов - Facebook
Русскоязычный сайт посвященный роману-потоку «Анжелика»
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 9092
Настроение: переменчивое
Зарегистрирован: 23.10.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.18 15:51. Заголовок: japsik, вопрос к кач..


japsik, вопрос к качеству их перевода в целом. Все равно надо сверять весь текст.

"Лучше сделать и раскаяться, чем не сделать и сожалеть..."
"Не люби его, а будь его любимой. Не ищи его, он сам тебя найдет. Не ходи за ним, как делают другие. Если ты нужна ему, он сам к тебе придет!"
"Мужчины всегда хотят быть первой любовью женщины. Женщины мечтают быть последним романом мужчины"
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1736
Настроение: Каждая женщина - волшебница. Есть настроение - творит. Нет настроения – вытворяет.
Зарегистрирован: 11.01.14
Откуда: РФ, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.04.18 16:27. Заголовок: Вчера пролистала Дор..


Вчера пролистала Дорогу надежды Азбуки. Каких-либо новых кусков, на первый взгляд, не увидела. Во всяком случае в сравнении с изданием АО Диалог 1993г. (2 книги в одной: Анжелика -заговор теней. Дорога надежды)

Подробно не вчитывалась, прошлась по моментам, связанным с Анж и Жоффой. Предложения конечно построенны по новому, но смысл остался в основном прежним. Передергивало, правда то, что вместо слова мадам, везде стоит слово госпожа. И Колен говорит «моя госпожа» и даже Жоффа. Встретила и ошибку: когда Анж пришла в себя и к ней склонился Жоффа, она поправила своё кружевное жабо, а после вспоминая, оказалось, что его жабо. Порадовало, что вместо «пустого яйца» появилась «ложная беременность». Могу сказать, что общее впечатление от перевода пока совсем не плохое

"Оставайся собой - мир боготворит оригиналы" И.Бергман Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 9135
Настроение: переменчивое
Зарегистрирован: 23.10.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.18 18:11. Заголовок: Это радует, если так..


Это радует, если так.

"Лучше сделать и раскаяться, чем не сделать и сожалеть..."
"Не люби его, а будь его любимой. Не ищи его, он сам тебя найдет. Не ходи за ним, как делают другие. Если ты нужна ему, он сам к тебе придет!"
"Мужчины всегда хотят быть первой любовью женщины. Женщины мечтают быть последним романом мужчины"
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 5123
Зарегистрирован: 24.10.08

Награды: Победительница 1-го конкурса самая-самая красивая аватарка сезона
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.18 16:40. Заголовок: фиалка, спасибо за н..


фиалка, спасибо за новости. Наверное, в таком случае можно приобрести сию книженцию ))

Анжелика, маркиза ангелов - Facebook
Русскоязычный сайт посвященный роману-потоку «Анжелика»
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 205 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All [только новые]
Ответ:
                             
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 19
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет




"Дизайн студия Esty"-индивидуальные дизайны для форумов kamrbb.ru