!!! Внимание! Форум перенесен сюда: http://angeliquemarquise.kamrbb.ru Новые сообщения, оставленные на этом форуме, уже не будут перенесены. Регистрироваться там заново не надо! Новые пароли разосланы всем пользователям. Смотрите пароли в личных сообщениях. Слева должна появиться кнопка с надписью Л.С. Или смотрите кнопку Л.С. в горизонтальном меню. Если вы не получили пароль или он не работает, пишите админу в личку или на e-mail!
Наша группа на фейсбуке
Скачать книги на нашем сайте
О материалах на нашем сайте


АвторСообщение
Администратор



Сообщение: 807
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.08.09 15:28. Заголовок: Переводы старой версии


Многие переводы старой версии чрезвычайно сокращены и искажены. Это вызывает массу недоумений и приводит к неверному представлению о книге. Тема, по-моему, неисчерпаемая.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 226 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All [только новые]


moderator




Сообщение: 3677
Настроение: джаз, блюз и рон-энд-ролл...
Зарегистрирован: 24.10.08

Награды: Победительница 1-го конкурса самая-самая красивая аватарка сезона
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.07.16 16:16. Заголовок: M@ркиза_Ангелов спас..


M@ркиза_Ангелов спасибо!

Анжелика, маркиза ангелов Google + страница
Русскоязычный сайт посвященный роману-потоку «Анжелика»
Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 2309
Зарегистрирован: 03.11.14
Откуда: Калининград

Награды: За помощь форуму!
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.07.16 18:37. Заголовок: Файл заархивирован. ..


Файл заархивирован. Возможно, у кого-то на компьютере нет программы для разархивации.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 105
Зарегистрирован: 03.01.14
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.07.16 13:16. Заголовок: Простите пожалуйста,..


Простите пожалуйста, но мне нужна помощь
Хочу перечитать Анжелику, но в других переводах. Зашла на сайт и стала выбирать, но наткнулась на такой момент:

 цитата:
На русском языке выходила также под названиями: «Анжелика и Версаль», «Анжелика, маркиза ангелов. Дорога в Версаль». Лучший перевод, по нашему мнению, принадлежит А. П. Науменко. Крайне сокращенный вариант этого перевода выходил под названием «Анжелика, маркиза ангелов. Дорога в Версаль» в издательстве «Урал-Советы», Свердловск, 1991 г. Наиболее полный вариант, принадлежащий этому переводчику, опубликован в издательстве «Веснік», Минск, 1994 г. и называется «Путь в Версаль». Этот вариант мы и рекомендуем читателю.


На сайте можно скачать только Анжелика — Маркиза Ангелов: Дорога в Версаль. Пер. с англ. А.П. Науменко. Свердловск : Урал-Советы, 1991., отсюда вопрос, есть ли в свободном доступе полный перевод Науменко, издательства «Веснік» или его нельзя скачать?)
И ещё вопрос: какие из переводов Анжелики и короля и Бунтующей Анжелики лучше выбрать? Спасибо!


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 3678
Настроение: джаз, блюз и рон-энд-ролл...
Зарегистрирован: 24.10.08

Награды: Победительница 1-го конкурса самая-самая красивая аватарка сезона
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.07.16 23:54. Заголовок: "Король" ест..


"Король" есть в переводах Трануа, Агаповой и Хлебниковой. Берите либо Агапову, либо Хлебникову. Хотя оба далеки до идеала. Или ждите пока девочки закончат перевод :)
Бунт лучше всего брать в переводе Хлебниковой или Пахомовой

Анжелика, маркиза ангелов Google + страница
Русскоязычный сайт посвященный роману-потоку «Анжелика»
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 8142
Настроение: переменчивое
Зарегистрирован: 23.10.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.07.16 16:39. Заголовок: Florimon пишет: Или..


Florimon пишет:

 цитата:
Или ждите пока девочки закончат перевод :)


Маша совсем куда-то пропала. Да и я с дисером повисаю все свободное время. Но, как только с ним расквитаюсь, идею перевода я доведу до конца в любом случае.

"Лучше сделать и раскаяться, чем не сделать и сожалеть..."
"Не люби его, а будь его любимой. Не ищи его, он сам тебя найдет. Не ходи за ним, как делают другие. Если ты нужна ему, он сам к тебе придет!"
"Мужчины всегда хотят быть первой любовью женщины. Женщины мечтают быть последним романом мужчины"
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 406
Зарегистрирован: 28.10.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.04.17 10:22. Заголовок: «Анжелика и король» ..


«Анжелика и король»
Глава 20

В моей русской версии на 20-ю главу приходится другая история.

Дегре-Анжелика после допроса у Рейни. До этого куска иесть еще несколько страниц разговора Анжелики с Дегре и Рейни.


 цитата:
- Ваше отношение возмутительно, господин Дегре. Я пришла к вам как другу и вы подвергли меня оскорбительному допросу, как если бы я была виновной. Почему?..
- Вы солидарны с теми, кто желает вам смерти. Вы считаете, что полиция не должна вмешаться в ваш мир. Нанимаете служанку, чтобы всыпать яд в чашку соперницы, лакея, чтобы поджидал на улице за углом врагов, который вам мешают...
- Вы думаете, я способна на такое?
- Если это не вы, это ваши, как сказал бы этот любезный баснописец Лафонтен, покровители.
- И вы полагаете, что, если я живу среди них, я стану такой как они?
Тут же мысленно она добавила: «Что если я уже стала такой как они. » Не думала ли она подкупить служанку, чтобы выслеживать Монтеспан? Не посылалала ли Мальбрана убить Дюшеза при выходе из Оперы?
Взгляд Дегре был обвинением. Она внезапно увидела себя такой, какой он видел ее, со своими туалетами и украшениями, каждое из которых стоило целый год жизни семьи ремесленников. Она была прекрасной маркизой Дю Плесси, но, возможно, уже тронутой неощутимым клеймом бессонных ночей и бурных празднеств, с пылающими веками женщины, пьющей слишком много. Каждый день румяна и пудра, усилия, чтобы постоянно выделяться, искусственная маска актрисы, высокомерие, которое становится естественным, голос, который повышается и отвердевает...
Она спускалась по лестнице, умоляя с плотно сжатыми губами.
«Дегре, мой Друг, Дегре, помоги мне! Помоги мне, мое прошлое! Помоги моей потерянной душе. Никто не испытает жалости ко мне, у которой есть все! Неужели я уйду так, с грузом драгоценностей на моих руках и плечах, и со смертельным грузом одиночества на сердце... »
Она повернулась к полицейскому в отчаянном порыве и чуть не упала. Он в последний момент подхватил ее.
- Несомненно, вы пьяны как сапожник. Я не позволю вам спускаться дальше. Дойдем до комнаты.
Властно взяв ее под руку, он снова поднялся на несколько ступенек вверх.
Она невнятно бормотала:
- Это вы виноваты, грязный фараон, вы заставили меня выпить эту гадость.
Дегре высек огонь, чтобы зажечь две свечи. Он приблизил свет к лицу Анжелики, чтобы получше рассмотреть его. Складки губ дрожали, как если бы она задержала внезапное желание улыбнуться. Анжелика, прикрыв рукой рот, боролась против неукротимой икоты.
- Прекрасные манеры, маркиза, - сказал полицейский вполголоса, - ну, вспомним прошлое?
Анжелика в ярости затрясла головой.
- Не думайте, что вы заставите меня говорить, как тогда, - повторила она несколько раз. -Я не скажу ни слова, ни одного слова.
Дегре вставил подсвечник в подпорку, как если бы он насаживал его на кинжал. И принялся нервно ходить взад и вперед.
- Я это знаю, черт возьми, что вы не скажете ни слова...
«Ни на дыбе, ни на колесе, вы не сказали бы ни слова. Но тогда как быть?... Как вас защитить? Ко время, когда мы нащупаем след, когда найдем его, когда разгадаем все ловушки, вы будете уже на том свете. Это только первое покушение, которого вы избежали? Нет, не правда ли ?... Что вы знаете?... Что?»
- Ой! Меня сейчас вырвет,- слабея застонала Анжелика.
Полицейский энергично схватил и поддержал ее голову.
- Давайте! Это пойдет вам на пользу. Тем хуже для ковра.
- Нет, - запротестовала она, сумев сдержаться.
Она высвободилась и оперлась на стенку, мертвенно-бледная, закрыв глаза.
- Ой! Меня сейчас вырвет!- повторилась она низким голосом, - Я хотела бы вырвать всю мою жизнь. Они хотят меня убить? Так пусть! Пусть они меня убьют. По крайней мере, я смогла бы выспаться, отдохнуть, не думать больше ни о чем.
- Нет, ни за что,- сказал Дегре.
Его губы сжались, что придало ему хищный вид.
Он приблизился к ней и взял за руки, чтобы встряхнуть ее.
- Вы не собираетесь, сделать это, так? Вы не должны отступать! Вы должны защитить себя, должны. Или вы погибнете, вы это знаете.
- Мне наплевать.
- Вы не имеете права. Только не вы. Вы не имеете права умирать. И ваша сила, что с ней стало? Ваш вкус сражений, ваши ясные точные мысли, ваша жажда жизни и триумфа. Что вы из этого сделали? Вы и это потеряли это при дворе?
Он тряс ее, как если бы хотел пробудить от кошмара, но она создала вокруг себя непроницаемую пустоту и не реагировала, смиренно опустив голову. Он отступил на несколько шагов и посмотрел на нее с яростью.
- Бог ты мой! – выругался он,- Вот, что сделали из Маркизы Ангелов. Красивая работа, правда, есть из-за чего сожалеть. Высокомерная, упрямая, и даже больше чем надо...

Гнев Дегре окружал его странными флюидами, которые, через депрессию, в которой она тонула, приносили свежий поток необъяснимой радости, потому что за жестким и справедливым судьей прорывался прежний Дегре, со своим воодушевлением и крутым характером, этот едкий и независимый разум, который мог принадлежать только ему.
Он вновь начал ходить взад и вперед, исчезая в тени комнаты, чтобы вновь внезапно появляться на свету, но всегда вне его.
- А это? – продолжал он, приблизившись, чтобы коснуться ожерелий алмазов и перевязи жемчужин, которые украшали шею и грудь Анжелики. –С подобным барахлом на шее можно ни перед кем не склонять головы? Оно весит сотню фунтов! Не удивительно, что оно ломает вам позвоночник, чтобы вы ползали на коленях, чтобы стелились по земле… Уберите это от меня. Я не хочу больше вас видеть в этом.
Две руки сомкнулись на затылке, чтобы найти застежку ожерелья, которое он бросил на комод. Он снял перевязь, немного распустив волосы. Отогнул рукава, снимая один за другим браслеты, и кидая их в маленькую кучку сверкающих драгоценностей. Эта операция успокаивала ее и начинала веселить.
- Защищенный Вечным Отцом, я чувствую себя душой парижского бродяги. Вперед для урожая винограда!
Когда он тронул ее щеку, чтобы расстегнуть серьги, она почувствовала запах табака, исходящий от его сильных рук. Длинные опущенные ресницы Анжелики задрожали. Она подняла глаза и встретила горящий взгляд полицейского Дегре, который увлекал ее в прошлое и возвращал в тот день осени, когда, в маленьком доме на мосту Нотр-Дама, он сумел весьма своеобразным способом, вырвать ее из отчаяния и пробудить надежду. Мужские, теплые, немного суровые руки долго гладили голые плечи.
- Вот! Чувствуем себя лучше, не правда?
Анжелику пронзила внезапная дрожь, дрожь животного, которое пробуждается после долгой спячки. Их руки стянулись в объятиях.
- Я не могу ничем вас защитить,- сказал Дегре низким и хриплым голосом, - но я могу попытаться, по крайней мере, придать вам мужества. И я полагаю, что я единственный в мире, кто на это способен. Это же моя специальность, если мне не изменяет память.
- Что толку! – повторила она устало.
Она была утомлена и весь мир пугал ее.
- Прежде мы были друзьями. Теперь я не знаю вас больше, и вы меня не знаете.
- Мы можем исправить это.
Он поднял ее, обхватив руками талии, и сел в кресло, устраивая ее на своих коленях как на куклу.
Ее глаза неопределенно блуждали, придавая больной вид.
«Все насмарку!»- думал он. Она была там, за пеленой потерянных лет, и он мог снова увидеть ее.
За этими потерянными годами, которые должны были бы никогда не кончаться. Почему она вернулась? Он взывал к ней в порыве невысказанного чувства, которое переполняло сердце.
- Моя малышка.
Этот зов вновь пробудил Анжелику, вытащил ее на поверхность, она подняла голову, чтобы рассмотреть это лицо. Дегре, приносящий жертву нежности! Сдавшийся Дегре! Немыслимо! Она видела его блестящие темные глаза перед собой.
- В единственный миг, - шептал он, - для единственной женщины, единственный раз в жизни, можешь ли ты позволить себе это, полицейский? Быть слабым и глупым в единственный миг!
- Ох, да,- сказала она внезапно, - да, сделайте это, я вас прошу.
Она обвила руки вокруг шеи, прижавшись к его щеке.
- Как хорошо рядом с вами, Дегре! Ох! Как хорошо!
-… редки потаскухи пели мне это, - пробормотал Дегре... – Скорее предпочел бы быть другим. Но ты, с тобой я никогда не был как с другими!
Он упорно искал прикосновений теплой щеки, вдыхал, с закрытыми глазами, изысканные духи, нежный аромат, которых исходил из выреза ее корсажа.
- Значит, вы меня не забыли, Дегре?
- Как можно вас забыть?
- Вы научили меня презирать...
- Возможно. И что же это меняет? Ты по-прежнему там, Маркиза Ангелов, под шелком, под атласом, под тяжестью золота и алмазов.
Она отклонила голову назад, как если бы она снова почувствовала свои оковы Из-за недомогания ей стало трудно дышать, она задыхалась от невыплаканных слез. Она поднесла руки к крепко стянутому корсету и пожаловалась:
-Это платье такое тяжелое.
- Мы избавимся от него,- сказал он, успокаивающе.
Его руки были кольцом безопасности. Кошмар удалялся. В этот момент никто не мог больше обидеть ее.
- Надо перестать бояться, - шептал Дегре, - Страх ведет к поражению, ты сильнее их. Ты можешь все. Что может тебя испугать, ту, кто убила Великого Керза <см. «Анжелика, маркиза Ангелов»,том 2.>? Не думаешь ли ты, что можешь проиграть «им»? «Им», нестоящим даже твоей слезинки? Неужели они достойны, чтобы принести в жертву жизнь Маркизы Ангелов? Как бы не так! Я не верю. Падаль в кружевах, вот то, чем они являются, и ты это знаешь. Нельзя показывать своих чувств врагам этого рода.
Он говорил совсем тихо, как будто убеждал ребенка, поддерживая ее одной рукой, в то время как другой методично снимал зажимы с ее груди, распутывал оковы юбок.
У него оказались точные жесты горничной, которые, может быть, обнаруживали многие на разнообразных любовных приключениях Полицейского Дегре, давая женщинам, по крайней мере, утешительную надежду, что они были в руках кого-то, кто в этом разбирался.
В проблесках сознания, едва она начала себя спрашивать, должна ли она ему позволять это делать, она оказывалась уже наполовину раздетой, в его объятиях. В зеркале на стене отражалась белизна ее тела, проявляющаяся из вороха голубого бархата и кружев, образовывавшейся у его ног.
- Вот прекрасна как никогда!
- Также прекрасна как и раньше, Дегре?
- Еще прекраснее, к моему несчастью. Но твой маленький нос холоден, твои глаза печальны, твои губы плотно сжаты. Их давно не целовали.
Он прикоснулся к ее губам быстрым поцелуем. Он обращался с ней нежно, чувствуя, что она разбита, что она отвыкла от любви навязанными муками, но по мере того, как она успокаивалась, он усиливал свои ласки, радуясь, видя, как подавленное выражение сходит с ее лица. Под его страстной лестью она выгибала спину, расправляла плечи.
- Будешь сейчас горда как маркиза? Что остается под красивыми нарядами? Маленькая кошка с блестящими зелеными глазами, которые протестуют. Маленький пухлый перепел, на королевском столе... Ты была худее прежде. Чувствовались кости под кожей... Теперь ты очень округлилась. Мягкая, как следует... Маленький перепел! Маленький голубь! Поворкуй-ка! Ты же умираешь от желания.
Дегре был все тот же Дегре. Его нарядная одежда скрывала то же сердце, ту же сильную грудь, как когда-то его потертый плащ с широкими рукавами. Руки были все такими же, властными и внимательными, знающими то, что они хотели получить, коварно ищущими это до тех пор, пока она не могла уже противостоять ему, парализованная сладким приливом удовольствия.
Все тот же взгляд хищной птицы, немного насмешливый, ждал капитуляции. Он забавлялся дрожью возбужденной любовницы, шепчущей признания, при воспоминаниях о которых она будет краснеть.
Наконец он унес ее к алькову, в глубине комнаты, подальше от свечей, и она любила его во мраке, таившем свежесть постели, анонимность слившегося с ней мужского тела. Она нащупала его волосатый торс, обнаружила забытый запах, и в нахлынувшем неистовстве, она вспомнила, что Дегре был единственным любовником, который не уважал и который и в то в этот вечер еще, без сомнения, ее не уважал. Он уже демонстрировал это. И она не смогла себя защитить. Парадокс, который Анжелика не пыталась анализировать, она замечала, что, если человек иногда ее пугал и возбуждал негодование, как любовник он внушал бесконечное доверие. С ним она чувствовала себя уютнее. Он единственный обладал неподражаемым искусством помещать любовь и женщин в одно место. В тепленькое местечко, где любовницы, ни презирались, ни обожествлялись, а чувствовали себя радостными подругами этих вкусных шалостей, этих языческих утех, которые дают горячую кровь, живое тело и легкую голову.
Она предавалась без колебаний чувственным волнениям, которые захватывали ее. Она позволила нестись себе в опьяняющий поток. С Дегре она могла позволить себе быть вульгарной. Могла кричать, бредить, нести полную чушь, глупо смеяться или плакать.
Он знал обо всех способах пробуждать и стимулировать желание и сладострастие женщины, и мастерски играл этим. Он по очереди умел проявить себя то требовательным, то ободряющем. Анжелика под властью этого теряла понятие времени.
- Дегре! Дегре! – повторялась она, тихим охрипшим голосом, который так волновал его, я не могу так больше... Ой! который час?
- Без сомнения, очень поздно.
- Мой экипаж, который меня ожидает внизу!
- Мои люди должны были об этом позаботиться.
- Мне надо уехать.
- Нет. Надо спать.
Он удержал ее против воли, зная, что короткий сон сможет разогнать последние следы ее страха.
- Спи! Спи! Ты очень красива!... Ты можешь все: любить и презирать полицейских... Король Франции у твоих ног... У тебя впереди целая жизнь. Ты знаешь, что есть что-то, что ждет тебя там, в глубине жизни... И ты не собираешься отказываться от этого. На самом деле ты знаешь, что ты самая сильная... Ты знаешь, что в этом твоя сила.
Он говорил и слушал легкое и равномерное дыхание. Она, как ребенок, погрузилась в глубокий сон. Тогда он переместился немного, пристроив свой суровый лоб на ее теплой и упругой груди.
« В единственный миг, для единственной женщины, единственной раз в жизни - думал он,- можешь ли ты позволить себе это, полицейский? Быть влюбленным? Не лучше бы было бы для тебя, если б она умерла и ты отдал бы за нее жизнь. Дурак!...




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 8527
Настроение: переменчивое
Зарегистрирован: 23.10.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.04.17 20:27. Заголовок: Жаль, что этого отры..


Жаль, что этого отрывка не было в старых переводах. Он открывает Дегре с новой стороны.

"Лучше сделать и раскаяться, чем не сделать и сожалеть..."
"Не люби его, а будь его любимой. Не ищи его, он сам тебя найдет. Не ходи за ним, как делают другие. Если ты нужна ему, он сам к тебе придет!"
"Мужчины всегда хотят быть первой любовью женщины. Женщины мечтают быть последним романом мужчины"
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 408
Зарегистрирован: 28.10.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.05.17 12:10. Заголовок: Открыла другой перев..


Открыла другой перевод Трануа, где есть обрезанная версия встречи Дегре с Анжеликой. В других же переводах ее вообще нет.

 цитата:
...Через две недели она получила от него записку с просьбой навестить его. Как только у Анжелики появился свободный вечер, она снова пришла к Дегре.
- Итак, это была шутка? - c деланной веселостью спросила она.
- Шутка, но очень плохая шутка.
Дегре вынул из стола лист бумаги и стал читать:
- ...«Рубашка была исследована. Установили, что она оказалась пропитана неизвестной субстанцией, способствующей развитию быстротечной болезни, напоминающей венерическую, сопровождающейся заражением крови, гнойными язвами на теле и ведущей к смерти ». Подписано судебным врачом госпиталя в Бисетре.

Раскрыв глаза от ужаса, Анжелика не могла выговорить ни слова.
- Вы хотите сказать... - наконец пролепетала она, -но каким образом он узнал все это? Вы хотите сказать, что рубашка была испробована на женщине? Дегре небрежно махнул рукой.
- Знаете, сколько в Бисетре больных женщин, которым не на что надеяться! Не переживайте. Быстрая смерть - это намного лучше, чем... - он покивал головой с кривой усмешкой.
Анжелика машинально встала со стула. Дегре выскочил из-за стола и удержал ее.
- Кто та недоброжелательница, которая так подшутила над вами, и кто та колдунья, которой она заплатила?
- Откуда вы знаете, что это женщина? - пораженно уставилась на него Анжелика.
- Выдумка с ночной рубашкой - плод женского воображения. Только и всего. Так кто же она?

Анжелика почувствовала подступающую к горлу тошноту. Она сделала шаг к двери, но Дегре удержал ее. Она гневно вскинула голову:
- Не думайте, что вы сможете заставить меня говорить, как сделали это когда-то. Я не скажу вам ни слова... Ни слова.

Дегре отскочил и стал ходить размашистым шагом из угла в угол.
- Я слишком хорошо это знаю, черт возьми! Даже на пытке вы не сказали бы ни слова. Но что мне тогда делать? Теперь вы принадлежите к другому миру, куда мне нет доступа...
Анжелика еле держалась на ногах. Лицо ее было бледное, глаза закрыты.
- Меня тошнит, - слабым голосом произнесла она. - Я хочу спать ... И отрешиться от всего этого...
- Нет! - крикнул Дегре. - Только не это. Он подбежал к ней и схватил за плечи.- Или вы погибнете. Вы должны защищаться. Вы не имеете права умирать. Где ваша жажда сражений, побед? Или это двор сделал вас беспомощной.
Он тряс ее за плечи, точно хотел разбудить.
- Вот что сделали из маркизы ангелов ! - не унимался он. - Хорошая работка, есть чем гордиться!..
Гнев полицейского мало — помалу заставил Анжелику взбодриться, словно в нее проникло тепло
его сильных горячих рук. Она приоткрыла глаза.
- Но что же мне делать, Дегре?
- Ты знаешь это не хуже меня. Он обнял ее за талию и подвел к креслу.
- Что делать? А вот что: платить служанкам, чтобы они шпионили, швейцарам, чтобы следили, лакеям, чтобы убивали.
- Странно слышать такое от полицейского. Дегре наклонился, чтобы заглянуть ей в глаза.
- Справедливость не может проникнуть туда, где ты сейчас живешь. Для справедливости и правосудия это слишком высоко, и господин де ля Рейни хорошо знает это. Если нас и зовут туда, то только для того, чтобы устроить пародию на законность. Почти всегда мы арестовываем невиновных. Когда-нибудь мы накажем и виновных, но сегодня час еще не пробил... В жестоком мире надо быть жестоким. Убивай, если тебе приходится защищаться. Я не хочу, чтобы ты умерла... Ты должна доказать женщине, которая тебя ненавидит, что ты не менее сильная, чем она, что ей не стоит больше уповать на убийц или ей это дорого будет стоить в один прекрасный день.
-Мне кажется, я уже что-то придумала, - сказала Анжелика.
- Браво!



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 409
Зарегистрирован: 28.10.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.05.17 12:20. Заголовок: А теперь перечитайте..


А теперь перечитайте оба отрывка и обратите внимание, как в урезанном переводе перерван смысл.
В оригинале Дегре обвиняет ее и ей подобных:

 цитата:
Вы считаете, что полиция не должна вмешаться в ваш мир. Нанимаете служанку, чтобы всыпать яд в чашку соперницы, лакея, чтобы поджидал на улице за углом врагов, который вам мешают...


а в другом он ей советует этим заняться:

 цитата:
Что делать? А вот что: платить служанкам, чтобы они шпионили, швейцарам, чтобы следили, лакеям, чтобы убивали.
- Странно слышать такое от полицейского.


А конец вообще полная отсебятина.

В такие моменты задаешься вопросом, что ужаснее: вырезать целую сцену или изменить до неузнаваемости авторский текст.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 410
Зарегистрирован: 28.10.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.05.17 12:29. Заголовок: Или вот это: - Меня..


Или вот это:


 цитата:
- Меня тошнит, - слабым голосом произнесла она. - Я хочу спать ... И отрешиться от всего этого...
- Нет! - крикнул Дегре. - Только не это. Он подбежал к ней и схватил за плечи.- Или вы погибнете. Вы должны защищаться. Вы не имеете права умирать. Где ваша жажда сражений, побед? Или это двор сделал вас беспомощной.



В оригинале:

 цитата:
- Ой! Меня сейчас вырвет!- повторилась она низким голосом, - Я хотела бы вырвать всю мою жизнь. Они хотят меня убить? Так пусть! Пусть они меня убьют. По крайней мере, я смогла бы выспаться, отдохнуть, не думать больше ни о чем.
- Нет, ни за что,- сказал Дегре.
Его губы сжались, что придало ему хищный вид.
Он приблизился к ней и взял за руки, чтобы встряхнуть ее.
- Вы не собираетесь, сделать это, так? Вы не должны отступать! Вы должны защитить себя, должны. Или вы погибнете, вы это знаете.
- Мне наплевать.



В урезанном переводе выглядит так: Анж плохо себя чувствует, хочет спать и забыть о проблемах. И Дегре вдруг ей говорит, что этого делать нельзя, потому что она погибнет. Но ведь "отрешиться от этого" не значит умереть.

Я могу понять, что "в СССР секса нет" и сцены резали, может кто-то посчитал, что секс с Дегре плохо характеризует героиню, но зачем диалоги-то менять?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 8529
Настроение: переменчивое
Зарегистрирован: 23.10.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.05.17 17:11. Заголовок: Все старые переводы ..


Все старые переводы Версаля и Короля больше похожи на изложение вольным стилем, чем на перевод.

"Лучше сделать и раскаяться, чем не сделать и сожалеть..."
"Не люби его, а будь его любимой. Не ищи его, он сам тебя найдет. Не ходи за ним, как делают другие. Если ты нужна ему, он сам к тебе придет!"
"Мужчины всегда хотят быть первой любовью женщины. Женщины мечтают быть последним романом мужчины"
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 411
Зарегистрирован: 28.10.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.05.17 18:03. Заголовок: Леди Искренность пиш..


Леди Искренность пишет:

 цитата:
Все старые переводы Версаля и Короля больше похожи на изложение вольным стилем, чем на перевод.


Самое интересное, что судя по всему была такая установка, потому как разные переводчики, разные издательства, и ни одного нормального перевода.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 3431
Зарегистрирован: 01.02.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.05.17 18:19. Заголовок: Сказка пишет: судя ..


Сказка пишет:

 цитата:
судя по всему была такая установка, потому как разные переводчики, разные издательства, и ни одного нормального перевода

Я вас умоляю, какая установка? Деньги надо было зарабатывать, платили гроши, главное - скорость, а не качество, которое всем было до лампочки. Хороший перевод - это время, ко всему прочему, даже у профессионалов высокого класса.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 412
Зарегистрирован: 28.10.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.05.17 18:50. Заголовок: toulouse пишет: Я в..


toulouse пишет:

 цитата:
Я вас умоляю, какая установка? Деньги надо было зарабатывать, платили гроши, главное - скорость, а не качество, которое всем было до лампочки.


В то время книги продавались как горячие пирожки и деньги издательства зарабатывали. Почему все переводчики переводили слишком вольно?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 3432
Зарегистрирован: 01.02.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.05.17 18:56. Заголовок: Сказка Именно потому..


Сказка Именно потому, что пирожки должны быть горячими. Задача издательства - побыстрее предложить ходовой товар, задача переводчика - побыстрее перевести. Вникать в нюансы (а местами текст довольно сложен, тем более если заморачиваться с матчастью) просто некогда, потому что переводчик тоже человек, ему надо самому кушать и семью кормить.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 226 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All [только новые]
Ответ:
                             
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 12
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет




"Дизайн студия Esty"-индивидуальные дизайны для форумов kamrbb.ru