Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 20.01.09 19:30. Заголовок: Комментарии ко 2 тому новой версии
Здесь то, что отыщет читатель. Опечатки, ляпы... Придирайтесь граждане.
|
|
|
Ответов - 51
, стр:
1
2
3
4
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 12.02.09 21:20. Заголовок: стр 135: Поодаль в с..
стр 135: Поодаль в саду стоял эскорт монсеньора: лакеи, пажи и знатные сеньоры на лошадях шумели у кареты, запряженной шестеркой гнедых лошадей. В одном предложении дважды повторяются лошади. Во втором случае можно заменить на "жеребцов", "животных", "красавцев"... И еще лично мне не нравится слово поодаль. Оно немного не вписывается в стилистику автора... Но, возможно, я ошибаюсь. стр 142: Тулуза, этот веселый город, был еще и красным от крови, ведь почти сто лет назад здесь больше всего убивали гугенотов. Лучше: убивали большое количество гугенотов. Или больше чем где-либо убивали гугенотов. стр 142: Пламя костров испанской инквизиции выжег чистый свет... выжгло стр 154: ... - сказал граф и обвел жестом великолепный салон, где недавно по его приказанию снова... по приказу - так лучше звучит. И обвел скорее взглядом, а не жестом... стр 163: Невыносимая жара повергла в оцепенение отель ВН, пажи уснули прямо на лестницах. Вечером устраивали грандиозный прием в садах. Предложения не согласованы по времени. Скорее: вечером должен был состояться грандиозный прием
|
|
|
|
Отправлено: 12.02.09 21:24. Заголовок: Анна пишет: цитата..
Анна пишет: цитата: | цитата: нервические расстройства Есть такое слово. Оно устаревшее, но существующее |
| Не знала... Спасибо что просветили Анна пишет: цитата: | цитата: как подпадает под странное влияние... Просто попадает Из двух слов лучше все же "подпадает", ИМХО |
| Ну, здесь можно спорить, хотя смысл не меняется. Я просто, как обычный читатель, высказываю свое мнение. Абсолютно не претендую на главного редактора
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 513
Зарегистрирован: 30.10.08
|
|
Отправлено: 12.02.09 21:31. Заголовок: Florimon пишет: это..
Florimon пишет: цитата: | это можно встретиться глазами Скорее они встретились взглядом |
| извини, в основном я с замечаниями согласна, но тут ты неправа. глазами можно, взглядами - нельзя. Можно "их взгляды встретились" понятно, много мелочей, в основном из-за спешки. Чтобы все было, как у Северовой, нужно столько времени, столько было у нее.
|
|
|
|
Отправлено: 12.02.09 21:52. Заголовок: стр 178. Не буду пол..
стр 178. Не буду полностью приводить отрывок (когда Жофр приставал к Анж в беседке), но считаю что там слишком много местоимений стр 205: ... коснувшись земли плюмажем с красными и черными перьями... Я это точно уже говорила... Плюмаж и есть те самые перья на шляпе. И так говорить - тавтология. Получается перья с перьями Можно сказать плюмаж из таких-то перьев стр 212: Луч света из-за приоткрытой двери разбудил ее. Просто из стр 266: Она почти не осознавала, как он раздел ее и положил на постель. Предложение не согласовано. Возможно: она почти не осознала, как он ее раздел и положил... Или: она не осознавала, как он раздевал ее... стр 275: Анжелика с нетерпением ждала ночи, когда ее снова захватит восторг осознания его любви, а он сожмет ее в своих объятиях, поглощенный только ей одной и тем, чтобы делать ее счастливой. Так по моему только иностранцы говорят Скорее: поглощенный только ей одной и тем как сделать ее счастливой. стр 285: Леди Искренность уже говорила по этому поводу выше Ну вроде и все...
|
|
|
|
Отправлено: 12.02.09 22:03. Заголовок: toulouse пишет: изв..
toulouse пишет: цитата: | извини, в основном я с замечаниями согласна, но тут ты неправа. глазами можно, взглядами - нельзя. Можно "их взгляды встретились" |
| Но, вы согласны что предложение некрасивое, если можно так сказать?!?! toulouse пишет: цитата: | понятно, много мелочей, в основном из-за спешки. Чтобы все было, как у Северовой, нужно столько времени, столько было у нее. |
| Когда такие мелочи встречаются на каждой странице да еще и по несколько раз (как в последних томах), то от чтения получаешь мало удовольствия. Еще раз хочу сказать, что все кто работал над томом просто святые люди!!! За такой короткий срок выпустить, в общем и целом, хороший текст... Это требует больших усилий и знаний!!! Все мои похвалы в адрес наших замечательных редакторов!!!
|
|
|
|
Отправлено: 13.02.09 02:18. Заголовок: Florimon , спасибо. ..
Florimon , спасибо. Тебя похоже уже тоже пора в редакторы звать. Почти со всем согласна, но три часа ночи и сил отвечать уже нет. Я завтра. Только про нервические расстройства скажу. Именно так правильно, поверьте медику.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 514
Зарегистрирован: 30.10.08
|
|
Отправлено: 13.02.09 05:11. Заголовок: Florimon пишет: вы ..
Florimon пишет: цитата: | вы согласны что предложение некрасивое, |
| и даже больше - что оно не одиноко
|
|
|
|
Отправлено: 13.02.09 21:55. Заголовок: Леди Искренность тог..
Леди Искренность тогда я наверное буду самым молодым редактором
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 24
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Москва
|
|
Отправлено: 27.02.09 13:40. Заголовок: гл 4 том 2 Терпимос..
гл 4 том 2 цитата: | Терпимость, какую вы могли бы найти в Нидерландах, может исчезнуть под новыми угрозами, так как Филипп IV и Испания не приняли потерю своих богатых нидерландских провинций. |
| блин, чума на голову издательского редактора! перекосячил мне всю фразу! должно быть под угрозой изчезновения
|
|
|
|
Отправлено: 27.02.09 22:56. Заголовок: Chouette, :sm54: :..
Chouette, , я от тебя балдею. Умеешь сказать.
|
|
|
|
Отправлено: 04.03.09 15:54. Заголовок: Девочки меня очень к..
Девочки меня очень корябнула фраза "... с неутомимым терпением....." - первая брачная ночь. Как терпение может быть неутомимым, по мне лучше бесконечное.
|
|
|
|
|
Отправлено: 04.03.09 16:52. Заголовок: Оленька пишет: Дево..
Оленька пишет: цитата: | Девочки меня очень корябнула фраза "... с неутомимым терпением....." - первая брачная ночь. |
| Наверное хотели вместить в фразу два качества: мало что терпеливый, так ещё не устаёт Вообщем superboy))) Однако терпение никак не может быть неутомимым)))
|
|
|
|
Отправлено: 04.03.09 20:59. Заголовок: Оленька пишет: Как ..
Оленька пишет: цитата: | Как терпение может быть неутомимым, по мне лучше бесконечное. |
|
agatta пишет: цитата: | Однако терпение никак не может быть неутомимым))) |
| Возможно... Но! Дамы, почему же вас это "неутомимое терпение" у Северовой не покоробило? Заглянула сравнить, так у нее тоже оно. Цитирую: "С неутомимым терпением он снова и снова начинал ласкать ее..." Так что придираетесь граждане. Но в принципе я согласна и можно исправить на бесконечное, хотя у автора именно неутомимый и терпеливый, как заметила agatta
|
|
|
|
Отправлено: 05.03.09 10:48. Заголовок: Придираюсь дальше. ..
Придираюсь дальше. Сцена с каретами на узкой дороге. "... человек апоплексического телосложения..." Специально посмотртрела "Апопплексия" это инсульт, как может быть телосложение инсультное, мне кажется тут скорее внешний вид, там например красное лицо, отдышка, но никак не телосложение. Леди Искренность , вы как медик прокомментируйте пожалуйста.
|
|
|
|
Отправлено: 05.03.09 16:46. Заголовок: Я знаю, что апоплекс..
Я знаю, что апоплексическое телосложение - это телосложение человека, предрасположенного к апопплексии. Вроде премьер-министр Израиля Ариель Шарон был апопплексичного телосложения
|
|
|
Ответов - 51
, стр:
1
2
3
4
All
[только новые]
|
|