Автор | Сообщение |
Анна
|
| Администратор
|
Сообщение: 2072
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 22.04.10 19:20. Заголовок: Том седьмой/7. "Война в кружевах"
Седьмой том
|
|
|
Ответов - 316
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
All
[только новые]
|
|
Zemlya Natalya
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 966
Зарегистрирован: 07.07.09
Откуда: Россия, Волоколамск
|
|
Отправлено: 05.11.10 17:28. Заголовок: Ну значит можно пофа..
Ну значит можно пофантазировать... Можно было бы силует женщины с ларцом, а на заднем фоне несколько шевалье... Или с маской в руке...
|
|
|
Мария-Антуанетта
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 495
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 12.06.10
Откуда: Украина, Мариуполь
|
|
Отправлено: 05.11.10 17:39. Заголовок: Zemlya Natalya пишет..
Zemlya Natalya пишет: цитата: | Раз молчат, значит мы их уже достали))) |
|
наверное! Zemlya Natalya пишет: цитата: | Можно было бы силует женщины с ларцом, а на заднем фоне несколько шевалье... Или с маской в руке... |
|
Не..а это уже пройденный этап: про ларец-то в 6 томе было, а тут надо что-то про Фила, ну например на охоте, с ножем борется с волком, а Анж неподалеку стоит перепуганная руки к лицу прижимает...Или попроще: их силуэты, как они за руки держатся , а король на заднем плане за ними наблюдает...Короче тут можно что хочешь придумать.
|
|
|
Zemlya Natalya
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 967
Зарегистрирован: 07.07.09
Откуда: Россия, Волоколамск
|
|
Отправлено: 05.11.10 17:57. Заголовок: Это я сейчас про лар..
Это я сейчас про ларец ляпнула, потому что новой версии еще не читала. Мария-Антуанетта пишет: цитата: | их силуэты, как они за руки держатся , а король на заднем плане за ними наблюдает |
| а вот это мне оч нравится!
|
|
|
Мария-Антуанетта
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 496
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 12.06.10
Откуда: Украина, Мариуполь
|
|
Отправлено: 05.11.10 18:52. Заголовок: Zemlya Natalya пишет..
Zemlya Natalya пишет: цитата: | их силуэты, как они за руки держатся , а король на заднем плане за ними наблюдает а вот это мне оч нравится! |
|
только, вот в прошлый раз сделали как было проще и банальнее всего, вот и в этот раз могут к сведению наши идеи не принять...
|
|
|
toulouse
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 850
Зарегистрирован: 01.02.10
|
|
Отправлено: 05.11.10 21:03. Заголовок: Мария-Антуанетта Мар..
Мария-Антуанетта Мария-Антуанетта нет информации, не дизайнеры мы и не художники
|
|
|
Мария-Антуанетта
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 504
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 12.06.10
Откуда: Украина, Мариуполь
|
|
Отправлено: 05.11.10 21:06. Заголовок: toulouse пишет: Мар..
toulouse пишет: цитата: | Мария-Антуанетта нет информации, не дизайнеры мы и не художники |
|
Понятно, а жаль...
|
|
|
urfine
|
| moderator
|
Сообщение: 2232
Зарегистрирован: 01.11.08
|
|
Отправлено: 10.12.10 01:23. Заголовок: Psihey пишет: сейча..
Psihey пишет: цитата: | сейчас даже интересно, в каком свете будут представлены остальные сцены. спасибо, заинтриговали:) буду ждать 7 том |
| Хочу уточнить хотя, кажется, об этом уже писалось в теме про 7 том, если сравнивать французские тексты, старый 3 том и новый 7 том, то новых сцен почти нет. Если кто читал 3 том на французском, то 7 том для него открытием не будет. А вот если кто читал только русские переводы, то тогда в новом 7 томе действительно много нового.
|
|
|
Anastassiya
|
| Маркиза
|
Сообщение: 548
Настроение: как всегда романтичное, когда думаю о нем
Зарегистрирован: 07.11.10
Откуда: Казахстан, Усть-Каменогорск
|
|
Отправлено: 10.12.10 08:37. Заголовок: urfine пишет: то но..
urfine пишет: А что значит "почти"? Или несколько все же есть?
|
|
|
Мария-Антуанетта
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 822
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 12.06.10
Откуда: Украина, Мариуполь
|
|
Отправлено: 10.12.10 10:42. Заголовок: Psihey пишет: сейча..
Psihey пишет: цитата: | сейчас даже интересно, в каком свете будут представлены остальные сцены. спасибо, заинтриговали:) буду ждать 7 том |
|
А я это и так читала, только с оригинала через промнт пропускала и корректировала...Psihey пишет: цитата: | В моем переводе не было про слезы, падающие на бинт:) |
|
А во фрнц. оригинале было и это. urfine пишет: цитата: | Где вы любовь логичную видели? Да еще у Анжелики |
|
Вот именно! Она его любит, это уже прослеживается в новом 6 томе в разговоре в карете! Сначала она просто думала, что хочет его получить и все, даже Нинон об этом говорит,Ю а после, уже в карете, вдруг понимает, что она любит и спроси он ее тогда, то она бы искренне ему в этом призналась...только он не спросил. Anastassiya пишет: цитата: | А что значит "почти"? Или несколько все же есть? |
|
Ага, мне тоже вот очень интересно....
|
|
|
Leja
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 519
Зарегистрирован: 29.06.10
|
|
Отправлено: 10.12.10 11:38. Заголовок: Мария-Антуанетта мн..
Мария-Антуанетта мне вот интересно стало,сцены перед армией исковеркали, многие другие сцены тоже. А коврик то хоть правильно перевели? или вы тоже расхождения нашли
|
|
|
Мария-Антуанетта
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 823
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 12.06.10
Откуда: Украина, Мариуполь
|
|
Отправлено: 10.12.10 12:25. Заголовок: Leja пишет: или вы ..
Leja пишет: цитата: | или вы тоже расхождения нашли |
|
Нашла, нашла... А ты, чего это мне выкать- то снова стала, а?!
|
|
|
|
Анна
|
| Администратор
|
Сообщение: 3080
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 10.12.10 12:29. Заголовок: Девочки, учтите таку..
Девочки, учтите такую вещь. Со всей определенностью можно сказать, что существовали по крайней мере две старые оригинальные версии. Я уже упоминала об этом где-то здесь. Та версия, что есть у нас (ее сканировала PinkPanther), например, не содержит некоторых подробностей беседы Анжелики с Кольбером и королем. Но в некоторых переводах эта сцена имеется полностью. Кроме того, Надя когда-то писала, что в некоторых французских изданиях эту сцену сократили. Поэтому некоторые (небольшие) отличия новой версии от старой могут оказаться различиями между двумя старыми версиями.
|
|
|
Мария-Антуанетта
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 825
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 12.06.10
Откуда: Украина, Мариуполь
|
|
Отправлено: 10.12.10 12:35. Заголовок: Анна пишет: Поэтому..
Анна пишет: цитата: | Поэтому некоторые (небольшие) отличия новой версии от старой могут оказаться различиями между двумя старыми версиями. |
| Анна , но ведь Лея конкретно про коврик спрашивает, так там в обоих версиях, было одинаково... Но перевели опять таки как попало! Некоторые подробности вообще опущены, ну напрмер ее волосы, как они разметались как покрывало по ковру и т. д. Агапов с Хлебниковым вообще одинаково перевели и думается мне, что Хлебников просто подправлял Агапова, а не переводил...
|
|
|
Анна
|
| Администратор
|
Сообщение: 3081
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 10.12.10 12:44. Заголовок: Мария-Антуанетта Н..
Мария-Антуанетта Но вот Настя спрашивает вообще Anastassiya пишет: цитата: | что значит "почти"? Или несколько все же есть? |
| Насчет коврика вы правы - там все одинаково. Насчет Хлебникова я с вами почти согласна. Это, скорее всего, отредактированный Агапов. Но у меня впечатление, что Хлебников во время работы все же заглядывал во французский текст. Например, песенка Кантора там переведена правильно - в конце умирает маркиза, а не маркиз, как у Агапова. Сделана попытка заменить датские корабли голландскими. Правда при этом слово "датские" так и не вычеркнули. И так далее.
|
|
|
Мария-Антуанетта
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 827
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 12.06.10
Откуда: Украина, Мариуполь
|
|
Отправлено: 10.12.10 13:21. Заголовок: Анна пишет: Но вот ..
Анна пишет: цитата: | Но вот Настя спрашивает вообще |
|
так и я тоже спрашиваю вообще про новый и старый франц. вариант. А Лея спрашивала правильно ли перевели коврик Агапов и Ко. А я и говорю, что неточности все равно есть по сравнению со старым оригиналом...
|
|
|
Ответов - 316
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
All
[только новые]
|
|