Автор | Сообщение |
|
| Администратор
|
Сообщение: 246
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 02.04.09 11:18. Заголовок: Том третий/3. "Королевские празднества"
Третий том новой версии "Королевские празднества" <\/u><\/a>
|
|
|
Ответов - 171
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 24.04.09 11:31. Заголовок: Леди Искренность пиш..
Леди Искренность пишет: цитата: | Читатель должен плакать и страдать вместе с Анж. Иначе, я считаю, переводчик и редактор не справились с работой. Если сцены казни не пробирают до дрожи, если большие мурашки не бегают и если не хочется придушить Беше, Фонтенака, Фуке и короля в придачу - портится все восприятие книги... |
| Если читатель не сопереживает любым книжным героям (я сейчас не рассматриваю конкретно Анжелику, а беру во внимание всю лит-ру) то можно считать что перевернув последнюю страницу книги, ты забудешь о происходящем там. Sourire пишет: цитата: | Я вообще плакать не люблю, слёзы - не украшение и от депресии не помогают, только усугубляют положение. |
| Так мир устроен. Когда женщина страдает - она плачет. Мужчины же предпочитают все крушить вокруг себя или замочить кого-нибудь. А если не представляется такой возможности - в стакан лезут. Это вопросы психологии и особенностей человечества. Все просто как дважды два - четыре.
|
|
|
|
Отправлено: 24.04.09 11:38. Заголовок: Florimon пишет: Есл..
Florimon пишет: цитата: | Если читатель не сопереживает любым книжным героям |
| А что делать, если я например плачу, когда слушаю музыку? Неужели, это даёт мне право обвинять незаплакавших в том, что они всей сущности песни или какого-нибудь классического музыкального произведения не поняли? У всех разное восприятие, и это не тот случай, когда стоит ставить какие-то рамки. Florimon пишет: цитата: | Когда женщина страдает - она плачет. |
| Это что-то из серии, что женщина должна заниматься домашним хозяйством (недавно получила ошемлоляющий ответ от своей подружки - "А что делать? Всё равно мужики не умеют, ещё больше времени потратишь потом на переделывание.") А страдать можно и с помощью мести. А кстати, анекдот в тему - И бедные плачут из-за любви и богатые тоже, но плакать в лимузине гораздо приятнее, чем в трамвае.
|
|
|
|
Отправлено: 24.04.09 17:19. Заголовок: Леди Искренность пиш..
Леди Искренность пишет: цитата: | все административные вопросы в крмпетенции Нади и литагента. Просто изначально, подписывая договор, издательство думало, что Анжелика - дешевое любовное чтиво, которое можно перевести с наскока. |
| Меня давно мучает этот вопрос, после всех проблем с издательствами, как можно было довериться издательству, для которого главное достоинство твоей книги - эротический сюжет. Стоило ли отстаивать честь героини? Из огня да в полымя...
|
|
|
|
Отправлено: 24.04.09 17:25. Заголовок: Сказка пишет: как м..
Сказка пишет: цитата: | как можно было довериться издательству, для которого главное достоинство твоей книги - эротический сюжет. Стоило ли отстаивать честь героини? |
| Что-то я не совсем понимаю... При чем тут эротический сюжет?
|
|
|
|
Отправлено: 24.04.09 17:26. Заголовок: Florimon пишет: При..
Florimon пишет: цитата: | При чем тут эротический сюжет? |
| Может быть из-за "Будуара Анжелики"?
|
|
|
|
Отправлено: 24.04.09 17:34. Заголовок: Не знаю. Я думаю что..
Не знаю. Я думаю что когда издательство интересуется только сроками, то содержание книги вообще не имеет никакого значения. Вопрос лишь в том, сможет ли эта книга разойтись большим тиражом. Вот и все. Ну, понятно, что на эротику сейчас клюют все от мала до велика, но не стоит же весь литературный мир только на женских любовных романах!?!?
|
|
|
|
Отправлено: 24.04.09 17:42. Заголовок: Florimon пишет: Воп..
Florimon пишет: цитата: | Вопрос лишь в том, сможет ли эта книга разойтись большим тиражом. |
| ну тогда но ним "Донцова и ко" плачет.
|
|
|
|
Отправлено: 24.04.09 18:55. Заголовок: Sourire пишет: Это ..
Sourire пишет: цитата: | Это мне как упрёк был? Я вообще плакать не люблю, слёзы - не украшение и от депресии не помогают, только усугубляют положение |
| Ни в коей мере не упрек. Это лишь мое отношение к слезам. Я вообще очень часто могу растрогаться до слез, несмотря на свою профессию. Над каждой жалосливой книгой или фильмом реву как белуга. Последний "Адмирал" почти весь проревела без остановки.
|
|
|
|
Отправлено: 24.04.09 18:59. Заголовок: Сказка пишет: Меня ..
Сказка пишет: цитата: | Меня давно мучает этот вопрос, после всех проблем с издательствами, как можно было довериться издательству, для которого главное достоинство твоей книги - эротический сюжет. Стоило ли отстаивать честь героини? Из огня да в полымя... |
| Да нет, книга для них очень важна. Они называют ее одним из самых своих крупных проектов. Но вот так у них принято, работать в такие сроки. И, кстати, сама литагент автора требует от издательства эти сроки соблюдать.
|
|
|
|
Отправлено: 24.04.09 22:40. Заголовок: Sourire пишет: Flor..
Sourire пишет: цитата: | Florimon пишет: цитата: При чем тут эротический сюжет? Может быть из-за "Будуара Анжелики"? |
| Из-за Будуара и вот этой статьи у них на сайте (отрывок): Эротическая линия Все, связанное с эротикой и интимными отношениями, было совершенно чуждо советскому читателю начала 70-х. Поэтому в новой версии Анжелики Анн Голон посчитала нужным раскрыть эту тему, показать всю истинную суть настоящей любви Анжелики и Жоффрея, чувства и переживания главной героини. История любви более интересная, позволяющая читателю осознать истинную суть того, почему Анжелика так самозабвенно искала свою любовь по всему свету. Теперь описаны все любовные приключения Анжелики, подробно и ярко. Все это отсутствовало в старой версии романа, не выходило за рамки дозволенного цензурой. Что можно ожидать после такого анонса? Что цензура резала, особенно если считать, что большинство книг стало выходить после Перестройки.
|
|
|
|
Отправлено: 24.04.09 22:47. Заголовок: Леди Искренность пиш..
Леди Искренность пишет: цитата: | Да нет, книга для них очень важна. Они называют ее одним из самых своих крупных проектов. |
| Важна именно потому что получили бестселлер и их эго от этого приятно, но не важна на самом деле, потому как не не могу я себе представить человека, который допускает делать работу по ВАЖНОМУ проекту спустя рукава. Если важна, можно было нанять квалифицированный персонал в том количестве, чтобы за 3 месяца справиться. А если бы вас всех не было, которые как Вы выразились "работали как рабы", чтобы бы было?
|
|
|
|
|
Отправлено: 25.04.09 09:33. Заголовок: Сказка пишет: Что м..
Сказка пишет: цитата: | Что можно ожидать после такого анонса? |
| Я думаю этот анонс был бы как нельзя кстати, когда книжку продавали на каждом углу во время перестройки. Ну со временем чуть-чуть ошиблись, на 20 лет примерно С кем не бывает? Но с другой стороны, АСТ и другие издательства сокращали книги, может быть они так хотели подчеркнуть, что издадут всё слово в слово с французского издания. Не писать же им о дополнениях в виде вставок о разведении мулов .
|
|
|
|
Отправлено: 25.04.09 10:10. Заголовок: Sourire В книге не ..
Sourire В книге не так уж и много "эротики и интимных отношений", но почему-то любовь Анж и Ж подается именно через эту призму. Только сейчас любовные приключения Анжелики, подробно и ярко! Можно подумать Кама-сутру продают.
|
|
|
|
Отправлено: 25.04.09 10:49. Заголовок: Сказка ну они же в э..
Сказка ну они же в этой статье не только эротическую линию описывали, а несколько. Сказка пишет: цитата: | Только сейчас любовные приключения Анжелики, подробно и ярко! Можно подумать Кама-сутру продают. |
| Знаете как говорят - "не обманешь, не продашь". Как умеют так и пиарят.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 2
Зарегистрирован: 26.04.09
|
|
Отправлено: 26.04.09 09:15. Заголовок: Ой, я в предвкушении..
Ой, я в предвкушении. Должна на недели купить 3 книгу, и уже настраиваюсь на это.
|
|
|
Ответов - 171
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
All
[только новые]
|
|