!!! Внимание! Форум перенесен сюда: http://angeliquemarquise.kamrbb.ru Новые сообщения, оставленные на этом форуме, уже не будут перенесены. Регистрироваться там заново не надо! Новые пароли разосланы всем пользователям. Смотрите пароли в личных сообщениях. Слева должна появиться кнопка с надписью Л.С. Или смотрите кнопку Л.С. в горизонтальном меню. Если вы не получили пароль или он не работает, пишите админу в личку или на e-mail!
Отправлено: 27.04.09 09:32. Заголовок: Сегодня я случайно н..
Сегодня я случайно нашла некоторые песни из французского мюзикла "Король солнце" на русском языке. И решила я заняться "вандализмом" - наложить русскую фонограмму на видеоряд французского мюзикла. От качества мне самой скулы сводит, переделаю наверное потом, всё таки на ютюбе оно отвратительное. Быть на высоте Давай
Sourire , качественное видео на торренте можно найти, а если не получится, я пришлю, у меня на компе есть в хорошем качестве. А откуда русский вариант? Я не знала что такой существует. Мой муж визжать от восторга будет - это его любимый мюзикл. Можно адрес где лежит русская версия песен?
У меня тоже есть, мне просто лень стало диск искать. Вот и получилось - "Поспешила, людей насмешила". Где весь мюзикл лежит я не знаю, может на торренте посмотреть? Я наткнулась только на 5 песен. Быть на высоте Давай Взываю Закрывая глаза Любить запрещено
Я за вас очень рада, потому что на мой взгляд (я послушала ещё несколько песен) мюзикл испорчен Хотела бы я узнать был ли там кастинг хотя может быть это просто недоработки, из-за "сырого" материала - время всё таки ещё есть. Нашла я их тут. Как я поняла премьера будет в декабре 2009.
Сообщение: 773
Настроение: противоречивое
Зарегистрирован: 23.10.08
Откуда: Россия, Москва
Отправлено: 12.05.09 22:23. Заголовок: Я тут зашла в ЧАВО н..
Я тут зашла в ЧАВО на досуге и прочитала о чем тот злосчастный чешский мюзикл. Посмеялась от души. Ну и бред. Фильм по сравнению с ним просто скрупулезное повторение текста.... Самое потрясающее на мой взгляд - это то, как "друзья Анжелики по Двору Чудес РАБОТАЮТ к султана евнухами" Забавная халтурка....
Леди Искренность Они не работают, они СЛУЖАТ Гы. История этого текста такова. Он изначально был на чешском (кажется, он с сайта мюзикла). Яна по моей просьбе перевела его на английский. А я уже - на русский. Вообще там немного более подробно. Да, Надя сначала возмутилась, а потом ее и Анн пригласили в Чехию и хорошо там встретили...
Отправлено: 21.07.09 20:42. Заголовок: Так, вот значит я на..
Так, вот значит я нашла свою любимую тему всех форумов...)))
Вообщем, о КОРОЛЕ-СОЛНЦЕ уже высказывалась. Повторусь, что мне очень нравится голос Александрина, но в роли Луи я его никак не вижу (внешне не тот типаж). Кастинг-то? А мне кажется, они его не устраивали даже. Взяли всю "молодежь" из мюзиклом РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА и ГРАФ МОНТЕ-КРИСТО. Увы, у нас артисты кочуют из мюзикла в мюзикл!
Как я понимаю, в этой теме можно разговаривать о любих постановках, даже не связанных с "Анж" и Людовиком 14? После КОРОЛЯ-СОЛНЦЕ люблю французский РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТУ. Просто замечательная постановка Прескурвика. Увы, его УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ проигрывают и особого впечатления на меня не произвели. Фотки из РиДжа.
-встреча на балу (при первой же встрече целуются, ай-яй-яй!)
Отправлено: 21.07.09 23:00. Заголовок: Я вот "Дон-Жуана..
Я вот "Дон-Жуана" пока так и не посмотрела... А "Нотр-Дам" не люблю...((( Наверное, потому, что посмотрела уже после того, как его вовсю у нас раскрутили до того, что он приелся... Из всего мюзикла очень люблю Брюно Пеллетье (!!!, он играл Гренгуара), Патрика Ловуа (Фролло) и Жюли Зенатти (Флер-де-Лис).
Zemlya Natalya, здорово! Постановку с Сарой я тоже так и не нашла... Слышала только композиции. А кино просто великолепное сделали! И держится оно не на блестящей музыки Вебера (я хочу сказать не только!!!) , но и на игре актеров, операторов, режиссера и всей команды. Американские мюзиклы не люблю... но это-шедевр!
Сообщение: 39
Настроение: филосовское
Зарегистрирован: 02.07.09
Откуда: Brasil, Blumenau
Отправлено: 23.07.09 22:38. Заголовок: La comtesse пишет: ..
La comtesse пишет:
цитата:
обожаю этот фильм и все песни там наизусть знаю и Вебера после этого очень уважать стала!
Ага! Нашла родственную душу! Я тоже обожаю этот фильм. Мне исполнение больше здесь нравится, чем в театральной постановке, особенно Фантома. Я специально двойной DVD из Штатов заказывала. Там очень много допольнительного материала и о театр постановке тоже. А книгу вы читали? Фильм и книга совсем не похожи, но замечательны сами по себе.
Отправлено: 23.07.09 22:48. Заголовок: Gal_gu пишет: А книг..
Gal_gu пишет:
цитата:
А книгу вы читали? Фильм и книга совсем не похожи, но замечательны сами по себе.
Нет! И все потому, что мне кто-то сказал, что книга бледнеет перед фильмом. Все никак не отучусь слушать чужие мнения по поводу книг. Думаю, что прочту обязательно. Мне, кстати, в фильме исполнение тоже очень нравится. Молодцы актеры!
Только цитата не моя... но я же тоже фильм люблю)))
Отправлено: 22.08.09 15:11. Заголовок: Уже около года в Мос..
Уже около года в Москве и Санкт-Петербурге идет мюзикл "Граф Монте-Кристо". Он наш, то есть мы же и являемся постановщиками, а не "заимствованный" из Франции. Насколько я помню, это первый наш мюзикл. Дорогие москвички и петербурженки, кто-нибудь видел его или не приходилось? Расскажите, как вам?
Отправлено: 22.08.09 15:21. Заголовок: Кажется, в мюзекле о..
Кажется, в мюзикле отсутствуют такие персонажи, как барон Данглар (то есть главный злодей), Максимилиан (а Валентина любит Альбера). Ну, наверное, и не стоило требовать подробностей довольно толстой книги в двухчасовой постановке, хотя зря они с Дангларом и Максимилианом.
Я бы добавила еще запись, но что-то это у меня не выходит.
Сообщение: 1412
Настроение: противоречивое
Зарегистрирован: 23.10.08
Откуда: Россия, Москва
Отправлено: 23.08.09 18:20. Заголовок: Я видела. Мы ходили ..
Я видела. Мы ходили вместе с мужем и наши мнения разошлись. Ему очень понравилось, мне не совсем. Просто он слушал музыку, а я слова. Музыка действительно красивая, костюмы, декорации, актеры хорошие, но либретто жуткая посредственность. Рифмы нет, язык примитивный. Даже не такие вредные, как я и те заметили. Краем уха слышала. как один парень, не знавший что постановка русская заметил:"Хорошо бы посмотреть этот мюзикл в оригинале, а то наши что-то с переводом схалтурили". Теперь о сюжете. La comtesse пишет:
цитата:
Кажется, в мюзикле отсутствуют такие персонажи, как барон Данглар (то есть главный злодей), Максимилиан (а Валентина любит Альбера).
Совершенно верно Но в принципе смысл передан довольно неплохо, учитывая дефицит времени.
Отправлено: 23.08.09 19:30. Заголовок: Ну вот, а я уже наде..
Ну вот, а я уже надеялась, что наши наконец мюзикл поставили достойный САМОСТОЯТЕЛЬНО! Вот что касается костюмов (я сужу по фото), то мне они и тут не нравятся. Я слышала из всех песен только "Молитву", "Я всегда иду к тебе" и "Прощай". Рифма немного хромает, правда, но я им простила "тебе-мне", "неистребимо-любила". Дальше-хуже? Но голоса, мне кажется, хорошие. Знаю по "Ромео и Джульетте", "Нотр-Даму" и будущему "Королю-солнце".
Отправлено: 25.09.09 02:29. Заголовок: Девочки, может, это ..
Девочки, может, это надо было выложить в теме Поэзия, но так как это всё-таки либретто к мюзиклу, то решила здесь остановиться Давно я написала мюзикл, т.е. синопсис и либретто, называется "Томмазо Кампанелла". Так как личность яркая и неоднозначная, почти забытая большинством, то куда бы я не предлагала говорили, что он труден и слишком грузонёт зрителя. Такие вещи не соберут кассы, ну и далее... Вот и решила спросить у вас, может и правда, это всё слишком и не вызовет у аудитории интереса. Конечно, многое зависит от музыки, но меня пока интересует только оценка идеи и текстов для партий. (это я называю текстами, потому что тут вряд ли получились сильные стихи, сами понимаете надо, чтобы на музыку легко ложилось), но всё равно несколько партий написаны так, что они проговариваются под музыку. Выложу пока только синопсис и если будет интерес, то потом и тексты. Надеюсь на ваши оценки и критику. Так как текст скрывать не умею (простите) следующий пост будет большим.
Томмазо Кампанелла – ученый, философ, борец за освобождение Калабрии, монах доминиканского ордена. Дионисий Понцио – сподвижник Кампанеллы, монах доминиканского ордена Альберто Трагальоло – инквизитор, идейный противник Кампанеллы Динора Баризана – монахиня-францисканка, в прошлом – девица лёгкого поведения, возлюбленная Кампанеллы Маврицио Ринальди – сподвижник Кампанеллы в борьбе за освобождение Калабрии, вождь фуорушити (партизан) Судьба и Случай – невидимые покровители Томмазо, его ангелы-хранители, главные рассказчики его истории Смерть Джордано Бруно Повстанцы Монахи Девицы из квартала Борго ди Санто Дамы и кавалеры
Судьба и Случай начинают свой рассказ о судьбе Томмазо с восхищения родиной ученого ( «Италия»), повествуя о том, как прекрасна Италия, подарившая миру высочайшую культуру, талантливых людей, вечно юная и загадочная. Дионисий Понцио продолжает повествование Случая и Судьбы, рассказывая о том, что они подарили ему счастье быть другом и сподвижником Томмазо Кампанеллы, бесстрашного борца, великого учёного («Мой друг»). Сам Томмазо, появляясь, размышляет о том, в чём смысл жизни, что он должен сделать для родины и для будущего («Свет»), он должен преодолеть множество трудностей, и главная из них – участь монаха – доминиканца, которым он стал не по своей воле. Таких несчастных, которые вынуждены были принять постриг ради куска хлеба, немало. Церковь превратила их в своих цепных псов и фанатиков («Псы господни»). Судьба и Случай рассказывают о том, что Томмазо предназначен удивительный путь, что его гороскоп – необыкновенный: семь покровительствующих планет, больше, чем у самого Христа. Однако, несмотря на это, он должен быть осторожен («Ты плохо кончишь, Кампанелла»). Судьба напоминает ему, что он рожден мужчиной, что только любовь сделает его настоящим героем, и не надо противиться ей («Я твоя Судьба»). Однако мысли Томмазо заняты освобождением родной Калабрии от ига Габсбургов, которые топчут милую его сердцу землю. Он находит вместе с Дионисием всё новых и новых сторонников в этом сложном и опасном предприятии («Калабрия»). Но жизнь берёт своё, и Дионисий убеждает Томмазо, что он мужчина и что его сан – не помеха для любовных утех («Не унимай огонь в крови»). Случай предваряет приход молодых монахов в «весёлый» квартал Борго ди Санто (« Ночь проделок и размышлений»). Дионисий похоже, завсегдатай этого злачного места и знает в девицах толк. Он предлагает другу выбрать красотку по имени Динора на ночь («Выбирай, Томмазо»). Оставшись с ней наедине, Томмазо познаёт вкус любви и вместе с тем привязывается к девушке всем сердцем («Ночь»). Однако он понимает, что должен посвятить себя борьбе с испанцами, косностью, попами и, скрепя сердцем, покидает Динору («Прощай, моя Динора»). В этой борьбе Томмазо предстоит столкнуться с очень опасным врагом («Трагальоло»). Он – инквизитор и свято верит в своё предназначение очистить ряды паствы от еретиков, ведьм и колдунов («Инквизиция»). Жертвой конгрегации стал знаменитый брат Ноланец – Джордано Бруно, участь которого предрешена – костёр. Однако юных патриотов не пугает ни могущество испанской монархии, ни застенки инквизиции. Томмазо и Дионисий призывают свой народ свергнуть испанцев («Призыв к борьбе»), а после Томмазо провозгласил идею, которую свято хранил в душе – построить республику-общину на принципах всеобщего равенства и благоденствия («Город солнца»). Среди огромной толпы народа, стоит девушка. Это- Динора. Она в восхищении смотрит на Томмазо. Несчастная, вынужденная заниматься постыдным ремеслом ради куска хлеба, она поняла, что впервые в жизни полюбила («Люблю»). Дионисий предупреждает Томмазо, чтобы был осторожен в своём рвении («Предчувствие»). Дионисий не ошибался. Судьба и Случай говорят, что Томмазо арестован именем Папы Римского за богохульство и ересь. («Арест Томмазо»). Альберто Трагальоло размышляет о том, что он должен, во что бы то ни стало помешать тем, кто смотрит вперёд, ибо они – причина всех катаклизмов и потрясений («Близок крах»). Томмазо один из них. Он не отчаивается и не малодушничает, понимая, что сам выбрал этот путь («Тюрьма») Судьба и Случай в тревоге за своего подопечного дают ему советы, как быть: либо схитрить и получить возможность продолжить борьбу, либо быть твёрдым до конца («Ответы и советы»). На допросе Альберто Трагальоло и Томмазо схлестнулись. Их противостояние - идеологическая дуэль двух серьёзных противников («Допрос»). Альберто решает расправиться с Кампанеллой, ибо чует в нём большую силу и опасность для себя. Динора встречает Дионисия и умоляет его помочь разыскать любимого («Я его найду»). Она приняла твёрдое решение – быть рядом с ним. Судьба и Случай говорят о том, что Томмазо провёл в застенках много месяцев, перенося страшные лишения, пытки. Однако он не покорился. Главное, что у него есть – возможность думать, размышлять. Но он должен получить свободу, чтобы продолжать борьбу («Тебе нужна свобода»). На сцене появляется новая героиня – Смерть, которая выискивает себе новую жертву, причём не просто какого – то заурядного человечка, а героя, сильного, стоящего, умеющего рассмеяться ей в лицо («Смерть»). Судьба и Случай пытаются противостоять ей, но она со смехом заявляет, что будет ждать своего часа («Разговор Смерти, Случая и Судьбы»).
АКТ 2
Дионисий провозглашает своего рода манифест – начало борьбы, зажигают которую такие, как Кампанелла («Непокорившиеся»). Они двигают историю, и ничто не в состоянии сломить их на пути к цели. Инквизиторы не сумели достичь своего, и Томмазо, схитрив, формально отрёкся от ереси, вернулся в родные края («Моя Калабрия»). Его уже ждут товарищи: Маврицио Ринальди, Пьетро Понцио. Дионисий говорит, что он так был нужен здесь, в Калабрии, где царит произвол испанцев («Угодно так судьбе»). Кампанелла говорит, что он помнит клятвы, данные друзьям и родине и готов возглавить борьбу («Гуди набат»). Судьба и Случай говорят, что они готовы к ней, т.к. они повзрослели, осознали многое, видели смерть в лицо («Вы изменились»). Сама Смерть уже поджидает их («Танец Смерти»). Восстание разгорается («Итак, мы выступаем!»). Возглавляет его Кампанелла. За ним поднялись многие лучшие сыны Калабрии. В это время в одном из францисканских монастырей в своей келье молится о любимом сестра Динора, которая, приняв обет, продолжает любить Томмазо, так внезапно изменившего её жизнь («Молитва»). Ей вторит Судьба, говоря о том, что за все испытания наградой им будет встреча. Маврицио Ринальди взывает к Святой Деве с просьбой помочь им в их опасном, но благородном предприятии («Спаси нас, Дева!»). Заговорщики верят в победу и с мыслью о ней идут в бой («Победим!»). Смерть уже потирает руки, предвкушая большую добычу («Жду встречи»). Судьба и Случай в отчаянии. Планы заговорщиков расстроены. Их предали. Томмазо не хочет бежать и бросать товарищей, хотя понимает, что если его схватят, ему припомнят и все старые грехи («Измена»). Так и происходит. Томмазо вновь попадает в руки Альберто Трагальоло. Схватка меж ними разгорается с новой силой («Чья правда?»). Взбешённый Трагальоло объявляет Томмазо его участь – костёр («Приговор»). Кампанелла не желает мириться с такой участью. Он ещё столько должен сделать. Смерть соблазняет его, но желание жить, пусть даже в аду, созданном ему инквизиторами, берёт верх. Судьба и Случай подсказывают ему выход из безнадёжной ситуации («Твой выбор»). Томмазо начинает симулировать сумасшедшего («Безумие»), чем вызвал переполох в тюрьме и безграничное любопытство зевак. Для пущей достоверности он ранит себя, и лечить безумца должна будет сестра Динора. Они встречаются. Смерть тем временем по – философски рассуждает, могут ли такие, действительно одержимые люди, ради своих идей и амбиций бросать в мясорубку сотни и тысячи людей («Ради идеи»). Трагальоло в бешенстве. Он понимает, что Кампанелла обвёл его вокруг пальца, увильнув от костра. Он решает разоблачить его при помощи самой страшной сорокачасовой пытки – вельи («Кровью»). Томмазо счастлив от того, что видит любимую девушку. Он подозревает о том, что задумал Альберто, и просит передать рукопись «Города Солнца» в надежные руки, чтобы люди узнали про его идеи («Просьба»). Пытка началась. Случай объясняет, в чём заключается её суть («Велья»). Каждого из организаторов заговора пытают отдельно. Боль и страдания у каждого из героев вызывают странные видения, которые легко принять за предвестников смерти. А инквизиторы, разъярившись, стремятся вырвать признание любой ценой. Томмазо кажется, что он сходит с ума на самом деле и видит свет, а Смерть призывает его («Пытка Томмазо»). Дионисий видит в полубреду прекрасную женщину, в образе которой ему является Смерть («Пытка Дионисия»). Маврицио, сохраняя остатки сил, не обращая внимания на Смерть, бросает в лицо палачам проклятия. Пытки заканчиваются моральной победой заговорщиков, и Смерть вынуждена отступить («Пытка Маврицио»). Судьба и Случай говорят, что этот спор выигран, что пыл не угас, даже искалеченный пытками, обессиленный, Томмазо не запуган («Опять борьба»). Томмазо в своей камере думает о Диноре, а она в своей келье – о нём. Их души рвутся друг к другу, а любовь поддерживает силы и желание жить («Печаль»). Утром Динора передаёт любимому обрывок газеты «Авизи», где он прочитал о казни Джордано Бруно. Он в отчаянии, но Динора утешает его, говоря, что рукопись «Города Солнца» она передала, и он увидит свет («Обрывок Авизи»). Их застаёт Трагальоло и наносит последний удар, разлучая Томмазо с возлюбленной («Попались»). Томмазо один, без друзей и любимой, впервые в жизни он искренне разговаривает с Богом, в которого никогда по–настоящему не верил. Но он не смиряется («Я тобою не побеждён»). Склоняясь перед мужеством и величием духа Томмазо, Судьба и Случай говорят, что такие люди делают историю и двигают вперёд человечество, стремясь принести ему пользу и указать лучший путь («Кто оставит свой след»).
Отправлено: 25.09.09 12:56. Заголовок: Ну что ж, буду выкла..
Ну что ж, буду выкладывать по три-четыре партии. А то много сразу получится.
1. ИТАЛИЯ
СЛУЧАЙ Господь создал тебя, наш дивный край, Из солнца, неба, переливов моря! И в нашем бренном мире существует рай, В котором не должно быть нищеты и горя. Моя Италия - ты колыбель надежд, Я им сейчас пою благословенье! И время страха, рабства и невежд Благодаря тебе навек уйдёт в забвенье
СЛУЧАЙ И СУДЬБА Ты мрак и свет, Ты боль и страсть, И юность вечная твоя Хранит столетиями власть Над теми, кто с тобой всегда Италия!
СУДЬБА Ты вдохновенье даришь лучшим из сердец, Талант - отважным, силу - благородным А кисть художника и скульптора резец Оставят след о них в душе народной. Творенья их переживут века Сикстинская Мадонна, Башня в Пизе Для нас их тайна спрятана пока В загадочной улыбке Моны Лизы
СУДЬБА И СЛУЧАЙ Ты мрак и свет, Ты боль и страсть, И юность вечная твоя Хранит столетиями власть Над теми, кто с тобой всегда Италия!
2. МОЙ ДРУГ
ДИОНИСИЙ Его судьба мотала там и тут, А случай приводил туда, где ждут. Он выбрал путь, он знал куда идти Туда, где истина, там и её враги
Он гений, он безумец, он бунтарь Что для Судьбы и Случая прибавил дела Чьё имя - колокол, а он - звонарь Монах и воин - Томмазо Кампанелла
Я был среди друзей, я рядом был Я видел глаз огонь и этот пыл Его мечты недалеки от дел И добивался он, чего хотел
Он гений, он безумец, он бунтарь Он тот, кто в будущее смотрит смело Чьё имя - колокол, а он звонарь Мой друг и брат - Томмазо Кампанелла Мой верный друг!
3. СВЕТ
ТОММАЗО Мир полон жизни Но пока В глазах рябит от серости сутан Я каждый миг готов гореть дотла Чтобы рассеялся невежества туман Но всё вокруг Ещё молчит И свет, который вижу только я, Хранит меня От всех обид От дураков и от фанатика попа
Я знаю, как нелёгок этот путь Но сердце бьётся, значит, всё идёт, как надо Всё впереди и может быть, когда - нибудь Перешагну последнюю преграду
Мне мало жизни Чтобы я Сумел преподнести собой урок Храни меня Судьба моя И я сумею поразить порок Мне хватит сил Идти на свет Не остановит ни предательство, ни лесть Они глупы Они слепы Не знают, что я в горстке мозга весь
Я знаю, как нелегок этот путь Но сердце бьется, значит, всё идёт, как надо Всё впереди, и может быть когда - нибудь Перешагну последнюю преграду.
4. ПСЫ ГОСПОДНИ
ТОММАЗО ДИОНИСИЙ Закрой скорей глаза и уши Здесь видеть нечего и слушать При помощи святых отцов Нас превращают в верных псов
Проклятый голод, нищета Они нас привели сюда А серость монастырских стен Нас заключила в вечный плен
ХОР Это всё только бред Страшных снов больше нет Но откроешь лишь глаза И увидишь святого отца Нас сотни тысяч, сотни! Мы псы Господни! ТОММАЗО ДИОНИСИЙ Одни молитвы, вот закон И будешь ты вовек спасён Но для монахов мы дерзки И скоро сдохнем от тоски
Проклятый голод, нищета Они нас привели сюда Занятие - спасенье душ Безумие и просто чушь
ХОР Это всё только бред Страшных снов больше нет Но откроешь лишь глаза И увидишь святого отца Нас сотни тысяч, сотни! Мы псы Господни!
Отправлено: 25.09.09 13:27. Заголовок: La comtesse пишет: ..
La comtesse пишет:
цитата:
мюзикл поставили достойный САМОСТОЯТЕЛЬНО
строго говоря, самостоятельный мюзикл уже был, причем более самостоятельный, чем Монте-Кристо - Норд-Ост забыли? Очень жалко, что случилась эта трагедия. Между прочим, мюзикл был просто замечательный. мне лично очень понравился. и я куче детишек, которых я водила с собой - тоже.
Отправлено: 25.09.09 17:13. Заголовок: Вот вторая часть, жа..
Вот вторая часть, жаль нет критики
5. ТЫ ПЛОХО КОНЧИШЬ, КАМПАНЕЛЛА
СЛУЧАЙ И СУДЬБА Из кусков созвездий и планет Узор, составляя небесного свода Плеснув напоследок дождём из комет Мы лихо с тобой изменили погоду Тот день сентябрьский не воротишь вспять Когда Томмазо разрешилась мать
Его Судьба в его руках И это Случая игра Зло и порок он в пух и прах Сметёт, когда придёт пора: И дерзких мыслей вихрь шальной Ворвётся, словно ураган Докажет он самим собой Что жизнь - не призрачный туман
Мы сделали тебе бесценный дар Какой не сделал Бог - отец Иисусу Планет семёрка отведёт удар И поменяет минусы на плюсы Они хранители твои от всех напастей Теперь, Томмазо, ты не в нашей власти
Его Судьба в его руках И это Случая игра Зло и порок он в пух и прах Сметёт, когда придёт пора: И дерзких мыслей вихрь шальной Ворвётся, словно ураган Докажет он самим собой Что жизнь не призрачный туман
Ты независим, горд, силён и смел И всё в тебе устроено, как надо Смиренье и покой не твой удел За дерзость - испытания в награду И не забыть тех слов, что сказаны по делу «Уймись, ты плохо кончишь, Кампанелла»
Его Судьба в его руках И это Случая игра Зло и порок он в пух и прах Сметёт, когда придёт пора И дерзких мыслей вихрь шальной Ворвётся, словно ураган Докажет он самим собой, Что жизнь не призрачный туман
СУДЬБА Ты плохо кончишь, Кампанелла…
6. Я ТВОЯ СУДЬБА.
СУДЬБА Ты молод и красив, Но в сердце места нет Ни страсти, ни любви Всё это только бред Забудь, прошу тебя На время о делах А главное забудь Что ты теперь монах
И руки сильные и голос твой в тиши Пусть всех приличий перейдут границы Она исполнит, только прикажи Любовникам в раю так сладко спится
Трепещет поцелуй, Как бабочки крыло А нежность рук твоих Безумие одно Её глаза блестят Она в волшебных снах Такие чудеса Творит простой монах
И губы дерзкие и тела сладкий яд Пусть всех приличий перейдут границы Она безумна, ты безумью рад Сумей мужскою силой насладиться
Любви в природе нет Всё это сон пустой Ты говоришь себе А я кричу - постой Ведь я твоя Судьба Внутри ледышкой страх Что делаешь со мной Безумный мой монах
И руки сильные и тела сладкий яд Пусть всех приличий перейдут границы Она тебе сейчас и рай и ад Но наяву навряд ли всё случится
СЛУЧАЙ Томмазо не влюблён, А жаль… Но он не кружево платка, А сталь… Сестрица, подождём, Всё впереди
СУДЬБА Что мы с тобой наделали, Скажи…
7. КАЛАБРИЯ
ТОММАЗО Проклятые испанцы! Сил нет терпеть их гнёт…
ДИОНИСИЙ Пока они не выбьют всё из нас И не задушат налогами народ Не успокоятся!
1 МОНАХ Что ж делать? Неужто всё терпеть, Как было до сих пор…
2 МОНАХ Мы бессильны изменить, что - либо…
ТОММАЗО Но страдания народа Нам - прямой укор Габсбургов преступных иго Сбросим. Или пусть умрём, Но видеть милую Калабрию В цепях невыносимо, Больно, стыдно
ДИОНИСИЙ Здесь невинность поругана (речитативом) Втоптана в грязь, Здесь жирует и бесится Разная мразь, Здесь бурьяном давно Зарастают поля, Здесь бессильною дрожью Исходит земля…
ВСЕ ХОРОМ О Ка - ла - бри - я !
Мы, верные твои сыны, Тебя освободить должны, И пусть скорей погибнем мы, Чем несвободна будешь ты.
Калабрия!
8. НЕ УНИМАЙ ОГОНЬ В КРОВИ.
ДИОНИСИЙ Что-то мне не спится, брат!.. Это, верно, лунный свет На меня наводит бред… Я готов весь мир обнять…
ТОММАЗО Дионисий, ты устал, Ты, мой брат, подряд не спал Почитай, уж третью ночь… Отгони все мысли прочь Скоро трудный день у нас… Настоятеля приказ И поклоны, и молитвы Мы оставим ради битвы И тогда наш дивный край Будет настоящий рай Будут люди в нём равны, И любви большой полны: К солнцу, знаниям и свету…
ДИОНИСИЙ Ах! Оставь ты бредни эти… Брат мой, сделай одолженье У меня есть предложенье Сходим и развеем скуку Да найдём тебе подругу
ТОММАЗО Так нельзя, остынь, брат мой…
ДИОНИСИЙ Я монах, но молодой!
Не унимай огонь в крови И если хочешь, то люби Да, ты монах, но облик твой И под сутаною мужской И всё другое, как у всех Вот и возьми на душу грех
Пусть эта ночь Как поле битвы будет Господь простит И, может, не осудит
Сообщение: 1853
Настроение: противоречивое
Зарегистрирован: 23.10.08
Откуда: Россия, Москва
Отправлено: 25.09.09 18:31. Заголовок: Женя, я тебя приглаш..
Женя, я тебя приглашаю составить мне компанию по написанию мюзикла к Анжелике, Тебе прислать план? Синопсиса, как такового я не делала, но если подскажешь как - сделаю.
Отправлено: 25.09.09 18:33. Заголовок: toulouse, да, я как-..
toulouse, да, я как-то забыла... Из головы вылетело. Стыдно должно быть. О самой постановке слышала только хорошее, но сама не видела и не могла. Маленькая была, тогда ими не увлекалась.
Отправлено: 25.09.09 18:37. Заголовок: Да, найти хорошего к..
Да, найти хорошего композитора весьма трудное дело. Я в своё время хотела написать мюзикл об Анж в Америке, но как подумала, что всё просто лежать будет, так ибросила эту затею.
Сообщение: 216
Настроение: а где любовь?
Зарегистрирован: 07.07.09
Откуда: Россия, Волоколамск
Отправлено: 06.10.09 15:37. Заголовок: Мюзикл уже в принцип..
Мюзикл уже в принципе старый, но я его только сейчас для себя открыла в полном смысле слова! Какая музыка! Просто фантастика! Особенно французская версия!
Отправлено: 06.10.09 15:41. Заголовок: Zemlya Natalya, у ме..
Zemlya Natalya, у меня с Нотром не сложилось. Когда я начала увлекаться мюзиклами, Нотр-Дам уже приелся, особенно русский вариант. Я люблю французский, хотя не так сильно, как Короля-солнце, скажем, особенно арии Гренгуара (шедевры!!!) и Фролло.
Отправлено: 06.10.09 16:38. Заголовок: Ну и добавлю я чуть-..
Ну и добавлю я чуть-чуть про Нотр, раз тут речь о нём зашла. С русской версией кстати, не знакома, совсем недавно встретилась с этой работой по героям, на том пресловутом конкурсе Ну не знаю, наверное очень хорошо кадры подобраны, так что у меня остались приятные впечатления от русификации. К французской отношусь без фанатизма, признаться, я его по-моему так и не досмотрела, только музыку слушала в своё время. У Селин кстати, кто не знает есть английская калька песни Эсмеральды "Vivre", называется Live Вроде всё, что хотела сказала
Сообщение: 217
Настроение: а где любовь?
Зарегистрирован: 07.07.09
Откуда: Россия, Волоколамск
Отправлено: 06.10.09 17:03. Заголовок: Sourire пишет: У Се..
Sourire пишет:
цитата:
У Селин кстати, кто не знает есть английская калька песни Эсмеральды "Vivre", называется Live
я знаю и клип просто обалденный. Недавно вот вычитала, что автор песен Нотр Дама и для Селин песни пишет и поняла, почему она эту пеню исполняла))))))))))
Мне Нотр Дам и в русской версии, и в французской нравится! Просто на французском он оригинальнее звучит, все таки дело в Париже происходит. Книгу тоже под влиянием мюзикла прочитала. Правда еще давно. Тоже шедевр просто! Арии Фроло - просто до глубины души пробирают! особенно "Tu vas me detruire" и "Etre pretre et aimer une femme"
В Романе определено сказано, что он пел тенором, нежным и сладким.
Блин, вот я делов натворила.... Должна признаться у автора нет точного указания на тембр, это я виновата. Мы этот вопрос обсуждали в темах здесь: Образ Жоффрея в Новой версии и здесь Внешний вид героев И я исправила это предложение в теме "Комментарии к 3 тому"
Леди Искренность, все упорнее начинают ходить слухи, что в Москве 10 декабря премьера Le roi soleil на русском. Ничего там не слышишь? Сама-то собираешься? Я вот тут медленно впадаю в депрессию от безысходности... Хочу! утешаю себя тем, что лучше французской версии ничего не бывает (тем более что мюзикл о французской истории). А еще где-то вычитала, что 5 ноября к нам приезжает сам Эммануэль Муар. В это верится еще меньше, но... а вдруг? Пелеттье же приезжал, и Гару...
Сообщение: 2333
Настроение: противоречивое
Зарегистрирован: 23.10.08
Откуда: Россия, Москва
Отправлено: 02.11.09 08:15. Заголовок: La comtesse , реклам..
La comtesse , рекламных плакатов пока нет. И в прессе тоже ничего нет. Как появится, я обязательно дам знать. И обязательно пойду смотреть. La comtesse пишет:
цитата:
медленно впадаю в депрессию от безысходности...
Приезжай к нам, сходишь, посмотришь. Ночлег предоставлю.
Леди Искренность, спасибо большое! Мне б еще выбраться... И еще б сумму накопить достаточную, а то там на премьеру мюзикла огого цены (моя повышенная стипендия ). А состав-то звездный, чувствую, загнут... Правда, жила б в Москве-не пожалела бы.
Сообщение: 2364
Настроение: противоречивое
Зарегистрирован: 23.10.08
Откуда: Россия, Москва
Отправлено: 02.11.09 13:20. Заголовок: Я думаю на места под..
Я думаю на места подальше вполне можно будет уложиться в 1000-1500-2000. Это много? Просто с нашими московскими ценами это раз за самым необходимым в магазин сходить.
Отправлено: 02.11.09 14:29. Заголовок: Я бы сказала, что ож..
Я бы сказала, что ожидаемо, поэтому нормально. Правда, мы на 1500 неделю жить можем. Вот она-разница между столицей и провинциальным городком! Но вот, что удивительно, в Питере цена на продукты в магазин практически такая же, как и у нас...
Сообщение: 2368
Настроение: противоречивое
Зарегистрирован: 23.10.08
Откуда: Россия, Москва
Отправлено: 02.11.09 14:40. Заголовок: La comtesse пишет: ..
La comtesse пишет:
цитата:
на продукты в магазин практически такая же, как и у нас
На продукты она везде примерно одинаково высокая. У нас дороже шмотки, быт химия, услуги , проезд... Например, была летом в Крыму, у них цены на продукты тоже примерно те же, а вот в парикмахерской меня подстригли и уложили за сумму, за которую здесь я даже челки не подстригу. И в театр мы сходили на сумму, за которую у нас можно только на трамвае прокатиться.
Не в тему: А вот так и живем - у нас кризис в самом расцвете) Бабушке моей, например, за четыре(!!!!) месяца зарплату задолжали. Выживают те, кто имеет частные фирмы или большие суммы на депозитах. Вот отчиму моему пришлось почти переполовинить рабочий коллектив - а что делать , если зарплату нечем платить Люди уже сами увольнятся стали. Но все-таки , вы правы. в столице чуть-чуть полегче.
Сообщение: 2425
Настроение: противоречивое
Зарегистрирован: 23.10.08
Откуда: Россия, Москва
Отправлено: 04.11.09 08:40. Заголовок: Katrine, я убеждена,..
Не в тему: Katrine, я убеждена, что именно после полного краха всегда начинается подъем и расцвет. История это подтверждает. Так что скоро все наладиться. Должно же и Украине хоть раз повести с руководством, которое вместо того, чтобы разборки между собой устраивать, воевать с ветряными мельницами собственной истории и делать из братьев славян врагов классовых наконец-то делом займется..
Сообщение: 323
Настроение: переменчивое...
Зарегистрирован: 26.10.09
Откуда: Украина , Киев
Отправлено: 03.02.10 19:07. Заголовок: Выкину немного инфы ..
Выкину немного инфы о разных версиях постановки Прескгурвика Русская версия Ромео - Андрей Александрин Ромео - Алексей Франдетти Ромео - Эдуард Шульжевский Джульетта - Евгения Рябцева Джульетта - Софико Нижарадзе Джульетта - Анна Чиповская (не нравится она мне, совсем) Тибаьт - Павел Максимов Тибальт- Константин Кабанов Парис - Абдель Фаттах Граф Капулетти - Андрей Маракулин Леди Капулетти - Ольга Ворожцова Леди Капулетти - Анастасия Сапожникова Леди Монтекки - Карина Овселян Леди Монтекки - Лика Рулла Принц - Владимир Дыбский Бенволио - Александр Постоленко Бенволио - Сергей Ли Меркуцио - Станислав Беляев Меркуцио - Алексей Лосихин Кормилица - Наталья Сидорцова. Дальше будет
Сообщение: 326
Настроение: переменчивое...
Зарегистрирован: 26.10.09
Откуда: Украина , Киев
Отправлено: 04.02.10 18:05. Заголовок: La comtesse , соглас..
La comtesse , согласна с тобой) Не нравится мне постановка русская: ни хореография, ни декорации, да и некоторых актеров не перевариваю. Может, дело в том, что сначала смотрела оригинал, а с ним русский мюзикл не сравнить. Костюмы хорошие(потому что содранные с оригинала ) , и голоса отличные. Еще мне перевод песен нравиться, только вот зря они выкинули Pourquoi и Le Poete, такие красивые песни
Отправлено: 04.02.10 19:14. Заголовок: Про Le Poete согласн..
Про Le Poete согласна на все 100%!!! Обожаю эту песню... Причем выкинули безо всякой причины... В метраж не укладывались, что ли? И вообще, когда я смотрю русскую версию мюзикла, то мне кажется, что у наших какая-то отсутствующая фантазия. Например, во время исполнения песни Un Jour (Предчувствие любви) в оригинале такая красивая игра со светом с помощью фонариков, а в русском варианте Александрин тупо стоит на одном месте и поет... насколько мне помнится... Да, вот перевод песен отличный, пусть и не дословный. Другие русские мюзиклы этим похвастать не могут. Я смотрела русскую всего раз давно, хотя сходить на нее не отказалась бы...
Отправлено: 05.02.10 08:40. Заголовок: А мне кажется, вы зр..
А мне кажется, вы зря на наши постановки грешите, ведь по контракту именно "ихние" режиссёры занимаются постановкой и адаптацией, так что не наша тут вина
Отправлено: 06.02.10 17:04. Заголовок: После мирового успех..
После мирового успеха мюзикл Ромео и Джульетта вернулся во Францию! На этой неделе состоялась премьера новой версии в Париже. Добавлены новые песни, некоторые исполняются по-другому, так что мюзикл претерпел изменения. Ромео играет все тот же Дамиен Саргю, он уже выглядит мужчиной, а не мальчиком. Новый состав: http://www.romeoetjuliette.eu/romeo-damien-sargue.html
Сообщение: 331
Настроение: переменчивое...
Зарегистрирован: 26.10.09
Откуда: Украина , Киев
Отправлено: 06.02.10 17:16. Заголовок: Я еще бельгийскую и ..
Я еще бельгийскую и немецкую скину, там поинтереснее будет) А работа все еще на стадии доработки. Просто как раз в пятницу учитель заболел, и у меня появилась дополнительная неделя на усовершенствование. Не в тему: Ты там что-то говорила про картинки... Может, скинешь парочку, а то те, что есть у меня. особым качеством не отличаются
Сообщение: 367
Настроение: переменчивое...
Зарегистрирован: 26.10.09
Откуда: Украина , Киев
Отправлено: 19.02.10 19:42. Заголовок: Подборка фото из бе..
Подборка фото из бельгийской и недерландской версий мюзикла. Идут в паре, так как состав актеров был практически тем же Davy Gilles (Romeo Veerle Casteleyn (Julia) Jennifer Van Brenk (Julia) Mark Tijsmans (Benvolio) Dieter Verhaegen (Mercutio) Beatrice Warrand (Death) в роли простой Капулетти она смотрелась лучше) Chris van Tongelen (Tybalt) Jeannine Geerts (The Nurse) Daisy Thys (Lady Montague) Iris Vandenkerckhove (Lady Capulet) Paul Vaes (Lord Capulet) Ben Cramer (Brother Lorenzo) Eric Baranyanka (Brother Lorenzo)
Сообщение: 53
Зарегистрирован: 10.01.10
Откуда: Россия, Москва
Отправлено: 19.02.10 22:13. Заголовок: La comtesse, исполни..
Не в тему: La comtesse, исполнитель роди Ромео на тех фотографиях, которые вы выложили, очень уж напоминает мне одного из участников популярнейшей и любимой некогда во времена моего детства музыкальной группы))))
А если по делу.. то вы уж извините меня, что я так перебью ваш разговор о "Ромео и Джульете"... Просто случайно наткнулась на такое видео, и мне очень понравилось исполнение. Может, кто-нибудь разделит со мной мои восторги
Сообщение: 371
Настроение: переменчивое...
Зарегистрирован: 26.10.09
Откуда: Украина , Киев
Отправлено: 21.02.10 16:27. Заголовок: Женя, nесня мне о..
Женя, nесня мне очень нравится , a вoт исnoлнeниe нeт Koмy интереснo, новые песни из "Ромео и Джульетта", a тakжe cтaрыe в новoй аранжировке: http://files.mail.ru/4RXLM1 ("A la vie, a la mort", "Les Rois du Monde", "Je veux l'aimer") http://files.mail.ru/KVZFYR ("J`ai peur", "Avoir 20 ans", "Coupables", "Aimer") http://files.mail.ru/63XMIW ("On Prie")
Сообщение: 545
Настроение: переменчивое...
Зарегистрирован: 26.10.09
Откуда: Украина , Киев
Отправлено: 21.04.10 19:50. Заголовок: Я недавное такую пре..
Я недавное такую прелесть для себя открыла, вот, хочу с вами поделиться Прелесть эта называеться Mozart L'Opera Rock , или , проще говоря, новый французский мюзикл, только уже в другом стиле. Очень красивые композиции, в которых классическая музыка гармонично сочетается с современной обработкой, креативные костюмы, и сильные голосса - вот что он собой представляет. Видеоверсии мюзикла в сети еще нет(премьера состояась в сентября 2009, а в 2010-2011 планируется турне по Европе), но по французскому телевидению транслируются официальные клипы на некоторые песни, и , судя по ним, зрелище это яркое и захватывающее Моцарт - Микеланджело Локонт Констанция Вебер - Клэр Перот, Диана Дассиньи Алоизия Вебер - Мелисса Марс Сальери - Флоран Мот Граф Розенберг - Ямин Диб Наннерль, сестра Моцарта - Маэва Мелан Мать Моцарта - Жоселин Санд Отец Моцарта - Солаль Мать Алоизии и Констанции - Дельфиния Грандсарт Клоун, воплощение страхов персонажей - Мерван Рим http://www.youtube.com/watch?v=ubhIURDaRhc&feature=related<\/u><\/a> http://www.youtube.com/watch?v=USZ7-Hcnuko&feature=related<\/u><\/a> Вот, что еще найду, выложу
Отправлено: 22.04.10 07:24. Заголовок: Katrine, я бы посмот..
Katrine, я бы посмотрела мюзикл только ради одного Мервана Рима (хотя у него там и не главная роль). Спасибо за фотографии, когда-нибудь скачаю я и этот мюзикл.
Прелесть эта называеться Mozart L'Opera Rock , или , проще говоря, новый французский мюзикл, только уже в другом стиле. Очень красивые композиции, в которых классическая музыка гармонично сочетается с современной обработкой, креативные костюмы, и сильные голосса - вот что он собой представляет.
А Вы слушали весь мюзикл или только несколько песен?
Мне мюзикл показался очень разнородным, присутствуют песни разных стилей, смешение классики и поп-рок музыки иногда происходит очень резко, при прослушивании альбома постоянно было ощущение, что слушаю просто альбом с песнями, а не цельное произведение. Потом прочитала, что песни писали аж 12! композиторов. Неудивительно, что у меня сложилось такое впечатление.
Девочки, а какие новые мюзиклы вам нравятся? Слушали ли вы Клеопатру? Шехерезаду? Вроде бы готовится новый мюзикл Дракула, не знаю почему они выбрали его. Ведь канадцы недавно ставили Дракулу, неужели на волне вампирской тематики решили снова занять композиторов? По-моему, Жене нравилась канадская версия. У меня из всего мюзикла только одна любимая песня, но ее я заслушала до дыр: Nous sommes ce que nous sommes.
Сообщение: 556
Настроение: переменчивое...
Зарегистрирован: 26.10.09
Откуда: Украина , Киев
Отправлено: 30.04.10 19:17. Заголовок: Скопилось у меня мно..
Скопилось у меня много-много фоток из разныз мюзиклов...буду потихоньку выкладывать(особенно "Король-солнце" и "Дон Жуан",специально для La comtesse и Леди Искренность `
Сообщение: 559
Настроение: переменчивое...
Зарегистрирован: 26.10.09
Откуда: Украина , Киев
Отправлено: 01.05.10 21:48. Заголовок: Ну хоть кому-то нрав..
Ну хоть кому-то нравятся, значит, не зря выкладывала Не в тему: Скоро будут готовы еще несколько песен(по крайней мере наброски) по Анж, я как раз в процессе)
Katrine, преогромнейшее спасибо! У меня самой ооочень много фоток этого мюзикла, и сам мюзикл есть. Но с удовольствием еще раз полюбовалась на любимых актеров!
Сообщение: 135
Настроение: Никогда и ничего не бойся и врата ада не захлопнутся за нами
Зарегистрирован: 22.04.14
Откуда: Украина, Мариуполь
Отправлено: 22.07.14 00:09. Заголовок: Самый любимый мюзикл..
Самый любимый мюзикл у меня "Нотр-дам", и в главную песню я просто влюблена Не в тему: и голос Жоффрея я примерно "гренгуаровским" для себя представляю :)
Воот... еще мне понравился "Дон Жуан", "Ромео и Джульетта" (французская и австрийская версии), "Призрак Оперы", из последнего просмотренного понравилась "Эвита", тоже Веберовская. Ах да, еще "Кошки".
Сообщение: 6327
Настроение: переменчивое
Зарегистрирован: 23.10.08
Откуда: Россия, Москва
Отправлено: 24.07.14 09:49. Заголовок: А как же Король-Солн..
А как же Король-Солнце??? В списке его не увидела. У меня Нотр-дам любимый, потом последовательно Дон-Жуан, РиДж, Король-Солнце. Бродвейские не люблю, считаю творениями одной песни и халтурщиками. Ну и голос Гренгуара вполне подходит Жоффрею. А вы слышали в его исполнении самую известную песню Бочелли? Есть клип. Потрясающе, если найду, скину ссылку. Я ходила на Нотр-Дамм в Москве год назад, когда они приезжали. В живую - это волшебно. Стоило потраченных на двоих 18 тысяч. Зато сидели близко-близко. Похвастаюсь немного....?У меня муж- тенор. Когда в конце они с залом Соборы Кафедральные пели, мой так подпевал, что ему актеры похлопали.
Вспомнила. Бруно Пелетье и Элен Зигара, Vivo per lei. Хотя для Пейрака голос Бочелли у меня по прежнему на первом месте. Пейрак - изуродованный, Бочелли - слепой...
В живую - это волшебно. Стоило потраченных на двоих 18 тысяч.
Мне, с одной стороны, страшно от этой суммы становится, но с другой - я очень хорошо могу понять тебя! Хотя предпочла бы "Короля-солнце" или "Рок-оперу Моцарт". =)
Ты, кстати, не смотрела относительную новинку (ну как, прошлого года уже мюзикл) "Любовники Бастилии"? Оно у меня есть на компьютере уже, но как-то все не начну смотреть, вообще, я по мюзиклу раз в год - и то хорошо. Заслушала оттуда пока только одну песню. В смысле, единственная, что я вообще пока оттуда слушала - сначала предпочитаю посмотреть.
Сообщение: 2848
Настроение: Шоколад вдвойне вкусней, если НОЧЬЮ и НЕЛЬЗЯ! :)
Зарегистрирован: 09.07.09
Откуда: Россия, Ульяновск
Награды:
Отправлено: 16.08.14 21:36. Заголовок: Жаклин де ла Круа пи..
Жаклин де ла Круа пишет:
цитата:
Недавно мне посоветовали старенький мюзикл "10 заповедей", пока не смотрела, но вот эта песня понравилась
Ой, мне нравится мюзикл, костюмы и Рамзес хороши. =) Я давненько смотрела, песни не скачала, как добавила в контакте в аудиозаписи песню одну, так она оттуда у меня больше всего на слуху.
Надо, я тут нашла свое краткое мнение, написанное давно-давно, по "10 заповедей".
В общем, посмотрела, и мне в общем и целом понравилось, хотя некоторые моменты оставили неоднозначное впечатление. Конечно, для меня мюзикл оказался не покоряющим воображение, как шедевры типа «Ромео и Джульетта», но все равно посмотрела с удовольствием, тем более ничего подобного ранее я не смотрела. Хотя, если честно, и опыт просмотра мне уже позволяет сделать такой вывод, мне кажется, что во Франции каждый мюзикл сделан очень самобытно, и не один из них не похож на остальные. Что мне все-таки не понравилось. Мне показалось, что в мюзикле не хватает какой-то скрепляющей ниточки, нет окончательной целостности. Возможно, авторы решили слишком многое охватить. По идее, они охватили все, что было необходимо, но получилось какое-то столпотворение небольшое: тут и египетские сцены, и народ еврейский, который одет уже по-иному и у которого уже свой быт и часть в мюзикле, и даже восточные мотивы, связанные с возлюбленной Моисея (если я правильно поняла, я просто не читала сюжет, все воспринимала через песни), когда тот был в изгнании.
Я рада, что в мюзикле было много египетского, потому что их культура, красивые одежды, макияж мне очень нравятся. Костюмы тут в египетской части были прекрасными — я прямо-таки перенеслась в прошлое, во времена Сети и Рамзеса. Но и костюмы остальных героев тоже прекрасны! Очень удачно загримировали, как мне кажется, самого Моисея, особенно в финале — этакий старец-паломник с палкой. Женские костюмы — глаз не оторвать, особенно платье приемной матери Моисея и жены фараона Сети. Герои, то есть актеры, не такие красивые, как в «Дон Жуане», но они очень здорово подходят на свои роли. Например, Рамзеса красавчиком и с натяжкой не назовешь, но египтяне вообще не блистали, кроме единичных случаев. Моисей тоже не король красоты, но по определению и не должен. Мне понравился возлюбленный девушки-еврейки, которая пела о трагической судьбе своего народа в первом действии и о свободе во втором. Танцы поставлены очень и очень, как всегда, особенно запомнились песни и пляски возле тельца, весьма напоминающие вакханалию. А что, зрелищно. Но и песни и голоса, конечно, хороши, хотя вот, например, героиня-восточная возлюбленная Моисея совсем не нужна для сюжета, но ее ввели просто для дополнения картины, наверное. Мне больше всего понравился низкий, объемный голос у жены Рамзеса, а песня, которую она исполняла над телом своего погибшего первенца, вызвала слезы на глазах.
Сообщение: 260
Настроение: Никогда и ничего не бойся и врата ада не захлопнутся за нами
Зарегистрирован: 22.04.14
Откуда: Украина, Мариуполь
Отправлено: 19.08.14 15:58. Заголовок: Из отечественных мюз..
Из отечественных мюзиклов хотелось бы добавить "Сорочинскую ярмарку", https://www.youtube.com/watch?v=oYUlh9Fww2U очень душевная вещь :) Вчера послушала все аудио к 10 заповедям, очень понравилось!
Кто-нибудь смотрел "Анну Каренину" и "Преступление и наказание"? У меня просто не хватает фантазии, чтобы вообразить, как по этим произведениям можно делать мюзиклы...
Отправлено: 21.02.17 13:25. Заголовок: toulouse пишет: У м..
toulouse пишет:
цитата:
У меня просто не хватает фантазии, чтобы вообразить, как по этим произведениям можно делать мюзиклы...
По "Отверженным" вышел очень даже хороший мюзикл. "Красное и черное" я не смотрела, но песни шикарные. А чем "Анна Каренина" хуже? Любовь-морковь, терзания, трагедЬ.
Все даты в формате GMT
2 час. Хитов сегодня: 8
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет