Автор | Сообщение |
Леди Искренность
|
| moderator
|
Сообщение: 38
Зарегистрирован: 23.10.08
|
|
Отправлено: 29.10.08 14:03. Заголовок: Поэзия... 3
Сюда все в стихах... Свои, чужие - не важно. Можно даже не совсем по Анжелике, а так, навеяло... В общем любые поэтические изыскания ищите здесь...
| |
|
Ответов - 210
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 15.09.10 18:58. Заголовок: Да-да, мне тоже очен..
Да-да, мне тоже очень интересно увидеть весь список ПОЛНОСТЬЮ!
| |
|
Черный Леопард
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 346
Настроение: Всегда плохое.
Зарегистрирован: 04.07.09
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 15.09.10 23:07. Заголовок: Хорошо, скоро выстав..
Хорошо, скоро выставлю.
| |
|
Черный Леопард
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 351
Настроение: Всегда плохое.
Зарегистрирован: 04.07.09
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 18.09.10 02:05. Заголовок: Решил выставить, ког..
Решил выставить, когда напишу очередное - пятидесятое. Или, когда кто-то другой его напишет. Сейчас пишу новое, но это будет долго. А вчера вот подумал, что бы еще можно описать, чтобы не слишком длинное стихотворение получилось? И придумал - диалог Анжелики и Бея. Katrine, девочки - возьметесь? Еще можно партию в хоку - но там нужно играть карточными терминами, а я в карты не играю и не разбираюсь в них.
| |
|
|
Отправлено: 18.09.10 05:02. Заголовок: А партия была бы оче..
А партия была бы очень интересна...
| |
|
Черный Леопард
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 365
Настроение: Всегда плохое.
Зарегистрирован: 04.07.09
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 25.09.10 23:59. Заголовок: Хочу, дамы, спросить..
Хочу, дамы, спросить совета - правильно ли я сделал, не включив в сборник шесть стихотворений Щепотьева? «Сказки детства», «Сирвента о кострах», «Сирвента протестантов», «Земля!», «Баллада маркиза де Виль д'Авре», «Баллада о Квебеке». В одних почти нет привязки собственно к роману - или вообще нет. В других почему-то слабоват стиль и рифма, хотя одним автором написаны. Или и то и другое. «Балладу о Дворе Чудес» тоже хотел исключить - привязки к роману нет. Потом вспомнил, что в моей корсарской песенке ее тоже нет, так что нужно соблюсти равновесие. Просто в восьмом томе много пиратов - и коленовых, и пейраковых, и Ванерека с д'Урвиллем. Так что поместить там такую песню вполне уместно. Из тех, что так усердно собирала по разным сайтам Оленька, вошли только два. «Прекрасней нет фигурки, лика...» и «Моя зеленоглазая комета». Остальные написаны хоть и с душой, но очень уж по-детски. Например цитата: | О, Анжелика! Твой король Скучает в том же королевстве. Готов играть он ту же роль, Которую играл и в детстве. |
| И рифма слабовата, и смысла не видно. А ведь редактор вряд ли будет поклонником Анжелики! И стихи будет оценивать строго объективно - хорошие рифмы, красивый стиль, ритм и прочее.
| |
|
Анна
|
| Администратор
|
Сообщение: 2662
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 26.09.10 08:55. Заголовок: Черный Леопард пишет..
Черный Леопард пишет: цитата: | Хочу, дамы, спросить совета - правильно ли я сделал, не включив в сборник шесть стихотворений Щепотьева? |
| Неправильно. Эти зонги написаны под влиянием романа и имеют к нему самое прямое отношение. Там не упоминаются главные герои? Ну и что? Роман не только о них. Здесь есть исторический фон, и прямые ассоциации с книгой. А что вы считаете привязкой к роману? Что касается ритма и проч. Это все же не просто стихотворения, а песни. На меня, например, "Сказки детства" произвели сильное впечатления именно после того, как я их услышала. Черный Леопард Максим, если что-то печатать, то мое мнение следующее: 1) Все зонги Щепотьева имеют привязку к роману (как и ваша корсарская песенка ). 2) О включении их в сборник надо спрашивать разрешение Щепотьева. 3) Стихотворения, найденные в сети анонимными, печатать нельзя. Их можно только выложить в сети с обязательной ссылкой - откуда взяли. 4) Могу еще добавить, что, увы, нельзя печатать на бумаге стихотворения Нины Кудрявцевой, если мы не найдем ее или ее наследников и не получим их разрешения. К сожалению, сайт, откуда взяты ее стихи, не содержит никаких контактов. Моя попытка написать в одну газету, где она упоминалась, не увенчалась успехом. Кроме того, эти стихи, насколько я понимаю, были напечатаны в ее сборниках. Их надо искать.
| |
|
Черный Леопард
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 366
Настроение: Всегда плохое.
Зарегистрирован: 04.07.09
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 27.09.10 00:44. Заголовок: Да, Анна, озадачили ..
Да, Анна, озадачили вы меня. Так его вообще не издать. А у Нины Кудрявцевой там хоть и всего четыре стихтоворения, но очень хороших - не хотелось бы без них обойтись. Да, сколько людей, столько и мнений. Но попробую обосновать свое. Привязкой к роману я считаю упоминание не обязательно имен, но и каких-либо событий или сюжетных поворотов из романа. Или хотя бы описание соответствующей обстановки, вызывающее прямые ассоциации с ним. Вот в стихотворении "Как прекрасен Версаль" последнее присутствует, хотя первого и второго нет. Поэтому я его, конечно, включил, даже несмотря на то, что некоторые рифмы и обороты там хромают. В стихотворении Щепотьева "Истина и вино" тоже нет имен, зато описано событие - пирушка на борту с "краденым" бургундским. И само оно замечательное - что слог, что рифма! А вот остальные... В зонге "Земля!" нет никакой ассоциации с романом; оно может относиться к любому произведению, где описано морское плавание. То же самое - "Баллада маркиза де Виль д'Авре" - если не прочесть заголовок, непонятно, о каком вообще произведении идет речь. Одной его фразы "жизнь прекрасна" недостаточно - когда пишешь на тему "Анжелики", хоть какая-то сюжетная привязка нужна! В "Балладе о Квебеке" - ни имен, ни сюжетной привязки. Обстановка более-менее описана, но слог кое-где хромает. Начать с того, что автор ударение почему-то меняет - то Квеб ек, то Кв ебек. Слова "мелькнет" и "блеснет" поставлены так, что ударение в них падает на первый слог - тоже очень неуклюже. "Середь стиха ухабы", - называл это Франциско Кеведо. (Кстати, лорнет тогда был?) А слова "почему" и "в году" срифмовать вообще достойно ребенка. Да и "утрачен - лежащий" тоже. Словом, после некоторых колебаний я решил это не вставлять. В "Сирвенте о кострах" упоминаются Гулаги с Бухенвальдами, что резко сбивает настрой на роман. А в "Сирвенте протестантов" конец сильно расходится с тем,что был в романе. "Прокляли мы эмиграции тяжкое бремя. И нас прокляла безнадёжно чужая земля…" Ничего там они не проклинали - разве что глупость свою, когда после бунта ожидали казни. И устроились на чужой земле в общем-то неплохо - благодаря Пейраку. Надо было хотя бы о Рескаторе упомянуть в последней строфе, а так... Не о романе это получилось - а просто история французских протестантов. Да и рифма "совести - обрести" коробит. "Сказки детства" - мне просто не понравилось. Рифмы опять же слабоваты, ритм кое-где разорван. Хотя тут больше субъективного - можно и вставить, если у вас другое мнение. А все другие зонги до того хороши, что просто не верится, что один и тот же человек писал! Корсарскую песенку, как говорил, решил включить потому, что в романе слишком много флибустьеров. И справедливости ради - "Балладу о Парижском Дворе чудес", хотя там, кроме названия, привязки особой нет, да еще и банкноты упоминаются, несуществующие тогда. Но решил - надо же хоть в одном стихе упомянуть о том периоде ее жизни. Что вы на все это скажете, Анна? И мнение других хотелось бы услышать.
| |
|
Katrine
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 727
Настроение: переменчивое...
Зарегистрирован: 26.10.09
Откуда: Украина , Киев
|
|
Отправлено: 27.09.10 06:09. Заголовок: Черный Леопард пишет..
Черный Леопард пишет: цитата: | Как прекрасен Версаль" последнее присутствует, хотя первого и второго нет. Поэтому я его, конечно, включил, даже несмотря на то, что некоторые рифмы и обороты там хромают. |
| Черный Леопард , вы опять?! Ну подумайте, каково людям слышать такое о своем произведении, в конце-концов, вы же не профессиональный критик. Если уж решили его включать, то хотя бы тактично промолчите, а то это выглядит, как одолжение. Тем более, что Ариане удалось отлично уловить версальскую атмосферу. А про стихотворения Щепотьева я вот что скажу. Прочитала их все, и считаю, что те же "Сказки дестства" необходимо включить, так как они передают атмосферу того времени, в частности, детства Анж, и если уж на то пошло, то имеют очень даже конкретную привязку к роману своим текстом. И еще, вы же не будете обьяснять самому Щепотьеву, что не не хотите включать его стихотворения в сборник. потому что "рифмы хромают"? Раз на то пошло, то он сам будет выбирать свои самые удачные произведения. А с таким подходом, как у вас, ничего не получится.
| |
|
Анна
|
| Администратор
|
Сообщение: 2665
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 27.09.10 08:24. Заголовок: А в "Сирвенте п..
цитата: | А в "Сирвенте протестантов" конец сильно расходится с тем,что был в романе. "Прокляли мы эмиграции тяжкое бремя. И нас прокляла безнадёжно чужая земля…" Ничего там они не проклинали - разве что глупость свою, когда после бунта ожидали казни. И устроились на чужой земле в общем-то неплохо - благодаря Пейраку. Надо было хотя бы о Рескаторе упомянуть в последней строфе, а так... Не о романе это получилось - а просто история французских протестантов. |
| Да, история французских протестантов, что имеет непосредственное отношение к историческому фону романа. Черный Леопард пишет: цитата: | В "Сирвенте о кострах" упоминаются Гулаги с Бухенвальдами, что резко сбивает настрой на роман. |
| Да нет, не сбивает... Это, как и песня о протестантах, имеет определенные аллюзии на более позднее время. Можно с ними соглашаться, можно не соглашаться, но раз они возникают у читателей, значит, и привязка имеется. Черный Леопард пишет: цитата: | Или хотя бы описание соответствующей обстановки, вызывающее прямые ассоциации с ним. |
| Правильно, и у Щепотьева все это есть. Более того, по моему мнению, если стихотворение, написанное под влиянием романа, вызывает "общие" ассоциации, это значит, что и роман такие общие ассоциации вызывает, а это говорит о его ценности. И такие стихи, по моему мнению, даже в чем-то более интересны, чем прямо описывающие сюжет. Черный Леопард пишет: цитата: | А вот остальные... В зонге "Земля!" нет никакой ассоциации с романом; оно может относиться к любому произведению, где описано морское плавание. |
| Значит, и к Анжелике тоже. Черный Леопард пишет: цитата: | То же самое - "Баллада маркиза де Виль д'Авре" - если не прочесть заголовок, непонятно, о каком вообще произведении идет речь. Одной его фразы "жизнь прекрасна" недостаточно - когда пишешь на тему "Анжелики", хоть какая-то сюжетная привязка нужна! |
| Есть привязка к образу Виль д'Авре Фразы его более чем достаточно, ИМХО Черный Леопард пишет: цитата: | "Балладе о Квебеке" - ни имен, ни сюжетной привязки. |
| Привязка к Квебеку. цитата: | (Кстати, лорнет тогда был?) |
| Был. Насчет ударений в тексте, так это тоже субъективно. Стихотворение предназначено для пения, при пении ударение вполне можно поставить на последний слог, да и при чтении вслух тоже. Вообще же стихотворения (зонги) Щепотьева - это цикл, сочиненный для аудиоспектакля, значит, он имеет целостность. Последние стихотворения тоже в него укладываются.
| |
|
Анна
|
| Администратор
|
Сообщение: 2666
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 27.09.10 08:39. Заголовок: Черный Леопард пишет..
Черный Леопард пишет: цитата: | А у Нины Кудрявцевой там хоть и всего четыре стихтоворения, но очень хороших - не хотелось бы без них обойтись. |
| Значит, надо искать Кудрявцеву или ее наследников.
| |
|
Анна
|
| Администратор
|
Сообщение: 2667
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 27.09.10 10:32. Заголовок: Черный Леопард пишет..
Черный Леопард пишет: цитата: | резко сбивает настрой на роман |
| Еще одна мысль: а разве стихотворения, написанные под влиянием романа, по его мотивам, должны обязательно давать настрой на роман (то есть на конкретный сюжет, связанный с данными героями) ? На мой взгляд, стихотворения могут быть посвящены еще и ассоциациям, вызванными романом. Еще один вопрос: что, по-вашему, означает настрой на роман?
| |
|
|
Черный Леопард
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 367
Настроение: Всегда плохое.
Зарегистрирован: 04.07.09
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 28.09.10 00:31. Заголовок: Анна пишет: Еще одн..
Анна пишет: цитата: | Еще одна мысль: а разве стихотворения, написанные под влиянием романа, по его мотивам, должны обязательно давать настрой на роман (то есть на конкретный сюжет, связанный с данными героями)? |
| Поскольку у нас предполагаемый сборник посвящен именно Анжелике, то я считаю, что должны. Настрой на роман? Ну можно еще сказать - исторический колорит. Упоминание о чем-то современном, даже в шутку, его разрушает. Примерно как упоминание раздолбаев-переводчиков о пальто, пароходах, газовых рожках и т.д. Или вот в знаменитой пиратской песне Высоцкого (хоть и мой любимый поэт) была строчка "кто с кольтом, кто с кинжалом, кто в слезах". Весь колорит разрушает! Вот не понимаю - неужели бард не знал, что в эпоху фрегатов не было кольтов? Неужели саблю упомянуть вместо кольта было трудно? Хорошо, "Сказки детства" можно включить, и про протестантов тоже. И монолог Виль д'Авре. Уже 52 получается! А вот остальные... Мне, во всяком случае, не хочется. В "Земле", например, хоть бы малейшая ассоциация с романом была. Например, упоминание о капитане в маске/или о капитане, который командует тихим голосом, а помощник громко озвучивает. А так... ну не к роману это! А финал "Протестантов", как уже говорил, вообще расходится с романом. Хотелось бы, чтобы и другие в обсуждениии поучаствовали, а то нас тут трое всего. Katrine, миленькая - вы меня просто расстраиваете! Ну что же вы так нетерпимо реагируете, когда я кого-то критикую? Похвалы, конечно, приятны, но и на недочеты следует друг другу указывать, а то мы тут в крыловских кукушек и петухов превратимся. А заявления типа "а кто вы такой..." вообще не аргумент. Снобизмом отдает, если уж на то пошло. Чтобы видеть корявые рифмы, неровный ритм и прочее, необязательно быть профессиональным критиком. Достаточно самому уметь писать хорошие стихи (в том, что мои хороши, вы меня давно убедили, только не думайте, что я зазнаюсь ) И вообще, если критика по делу, то неважно, от кого исходит - как в басне про сапожника и художника. Кажется, мы с вами это уже обсуждали в ветке про нестыковки. Повторю - разве вы стали бы говорить мне "а кто ты такой..." по поводу критики Конан Дойля за его пантеру, змею и прочие зоологические ляпы? Или великого Жюль Верна - за то же самое; он допускал их почти каждый раз, когда писал о животных. Один только кондор чего стоит - поднимающий в воздух груз, втрое тяжелее самого себя! А уж понять, что рифмы типа "почему - в году", "утрачен - лежащий" корявы и непригодны, сможет и ребенок. Кстати, хотел еще чуть-чуть покритиковать вас. Точнее, еще раз предложить вариант. В вашем замечательном стихотворении про Клода есть все-таки одно сомнительное место. цитата: | А ты... А ты красивая. И слов не подобрать, Чтоб личико прелестное Стихами описать. |
| Katrine, нельзя ли "личико прелестное" заменить на "губки твои милые"(или ножки)? Все остальные нечетные строчки срифмованы или хотя бы созвучны, так что эта нерифмованность буквально торчит из стиха. А редактор, повторяю, вряд ли будет фанатом Анж, способным это простить. И не сердитесь, пожалуйста! А чтобы вы не думали, что я только других критикую, добавлю. В моем самом первом стихотворении предпоследняя строфа звучит так: цитата: | Но это же все и нелепо, и дико. Ведь мы продолжаем друг друга любить! Пора прекратить этот фарс, Анжелика, И прошлое разом друг другу простить. |
| Жутко коряво звучит, не правда ли? Поэтому вторую строчку я недавно изменил на цитата: | Сойтись - и опять в одиночку грустить! |
| Хотя был еще вариант "сойтись - и оружие снова скрестить" и "любви нашей встречу опять упустить". Кстати, какой лучше?
| |
|
Анна
|
| Администратор
|
Сообщение: 2668
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 28.09.10 01:14. Заголовок: Черный Леопард пишет..
Черный Леопард пишет: цитата: | Хорошо, "Сказки детства" можно включить, и про протестантов тоже. И монолог Виль д'Авре. Уже 52 получается! А вот остальные... Мне, во всяком случае, не хочется. В "Земле", например, хоть бы малейшая ассоциация с романом была. Например, упоминание о капитане в маске/или о капитане, который командует тихим голосом, а помощник громко озвучивает. А так... ну не к роману это! А финал "Протестантов", как уже говорил, вообще расходится с романом. |
| Максим, ну вот вы считаете, что не к роману, а Щепотьев считает, что эти стихи все написаны по ассоциациям с романом. Поскольку сборник состоит из стихотворений разных людей, то каждый из них имеет свое видение книги и свой ассоциативный ряд. И в любом случае, если дело дойдет до публикации на бумаге сборника, то надо поступить следующим образом: Обратиться к С.И. Щепотьеву с просьбой предоставить его стихотворения для сборника, и, конечно, он сам будет их отбирать. Черный Леопард пишет: цитата: | Или вот в знаменитой пиратской песне Высоцкого (хоть и мой любимый поэт) была строчка "кто с кольтом, кто с кинжалом, кто в слезах". Весь колорит разрушает! Вот не понимаю - неужели бард не знал, что в эпоху фрегатов не было кольтов? Неужели саблю упомянуть вместо кольта было трудно |
| Знал, конечно же. Но представьте себе, как бы звучало - ктоССаблей. Это созвучие не для песни. В стихотворении, в песне возможны такие неточности, к тому же все песни Высоцкого имеют аллюзии на современность и не являются историческими справочниками. Черный Леопард пишет: цитата: | Настрой на роман? Ну можно еще сказать - исторический колорит. Упоминание о чем-то современном, даже в шутку, его разрушает. |
| Не сказала бы. Там где про Гулаги с Бухенвальдами в связи с кострами - это не анахронизм, а аллюзия. Аллюзии не разрушают колорит, а, напротив, обогащают. Черный Леопард пишет: цитата: | Поскольку у нас предполагаемый сборник посвящен именно Анжелике, то я считаю, что должны. |
| Если сборник посвящен роману, то я остаюсь при своем мнении.
| |
|
|
Отправлено: 28.09.10 14:29. Заголовок: На мой взгляд, сти..
На мой взгляд, стихотворения, посвященные роману, не должны быть просто рифмованным пересказом сюжета "Анжелики". Любое художественное произведение обретает жизнь, находясь в "контакте" с читателем. А у каждого человека будет свое восприятие, понимание прочитанного. Каждый найдет что-то близкое ему, вплоть до каких-нибудь моментов собственной жизни. И нет ничего плохого, если стихотворение не зацикливается на реалиях только 17 столетия. А если не учитывать ассоциации, которые вызывает роман, то эта тема должна быть раз в 10 меньше, ведь здесь выкладывались произведения, написанные в разные эпохи и разными писателями, которые жили и творили задолго до появления "Анжелики", но чувства, переживания, переданные автором , напоминают нам о героях конкретного романа.
| |
|
Katrine
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 728
Настроение: переменчивое...
Зарегистрирован: 26.10.09
Откуда: Украина , Киев
|
|
Отправлено: 28.09.10 15:55. Заголовок: Черный Леопард пишет..
Черный Леопард пишет: цитата: | Ну что же вы так нетерпимо реагируете, когда я кого-то критикую? |
|
Черный Леопард пишет: цитата: | А заявления типа "а кто вы такой..." вообще не аргумент |
| Нуу, я не хотела, чтоб мои слова восприняли вот так. Я имела ввиду: Анна пишет: цитата: | И в любом случае, если дело дойдет до публикации на бумаге сборника, то надо поступить следующим образом: Обратиться к С.И. Щепотьеву с просьбой предоставить его стихотворения для сборника, и, конечно, он сам будет их отбирать. |
| Вот такие же мысли и у меня возникли. А вы на себя приняли. А с крититикой...я сама понимаю, что нельзя только хвалить, Не в тему: честно говоря, у меня было в тот момент отвратительное настроение, и увидев вашу часто повторяющуюся фразу "рифмы хромают", да еще примененную к одному из моих любимых стихов, посвященных роману, я почти взбесилась) Так что извиняюсь за последствия излишней эмоциональности Черный Леопард пишет: цитата: | Katrine, нельзя ли "личико прелестное" заменить на "губки твои милые"(или ножки)? |
| Ээм...я в замешательстве. Так давно это стихотворение не перечитывала. Надо подумать. Черный Леопард пишет: цитата: | цитата: Но это же все и нелепо, и дико. Ведь мы продолжаем друг друга любить! Пора прекратить этот фарс, Анжелика, И прошлое разом друг другу простить. Жутко коряво звучит, не правда ли? Поэтому вторую строчку я недавно изменил на цитата: Сойтись - и опять в одиночку грустить! |
| А зря, этот вариант немного выбивается из ритма, хотя по рифме лучше. Раз уж вам так не нравится изначальный, то лучше "сойтись - и оружие снова скрестить"
| |
|
Ответов - 210
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
All
[только новые]
|
|
|