Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 28.10.08 23:44. Заголовок: Мишель Мерсье - Анжелика 3
|
|
|
Ответов - 262
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 08.02.14 20:16. Заголовок: донна корлеоне, блес..
донна корлеоне, блестяще!!!! Сожалею лишь об одном, что мне нечего возразить или добавить. Согласна с каждым словом!
|
|
|
|
Отправлено: 09.02.14 11:01. Заголовок: Но и отрицать того, ..
Но и отрицать того, что Анжелика также использовала и знала силу своей внешности не стоит. Как и того, что образ героини созданный автором иногда сильно идеализирован.
|
|
|
|
| |
Сообщение: 71
Зарегистрирован: 03.01.14
|
|
Отправлено: 12.02.14 03:06. Заголовок: ELVIRA ELVIRA пишет..
ELVIRA ELVIRA пишет: цитата: | Но и отрицать того, что Анжелика также использовала и знала силу своей внешности не стоит. |
| А я и не отрицаю =) Я просто говорю, что она была не опьянена своей красотой настолько, что полагала - ей раскроются все двери, достаточно только пуговичку расстегнуть лишнюю. ELVIRA пишет: цитата: | Как и того, что образ героини созданный автором иногда сильно идеализирован. |
| Вот этого я не вижу. В сравнении с другими героинями любовной прозы - не так уж и идеализирован. То, что он кажется таковым в американской серии - тоже вполне объяснимо. Красивая женщина в Версале - вещь сама собой разумеющаяся. Но красивая женщина в диких лесах, поневоле красивая вдвойне Если с этой стороны заходить. Идеализацию я наблюдаю скорее не во внешней стороне, а в том, что Анж слишком уж стала внушать людям чувство своего превосходства над ними - сказалось дурное влияние Жо. Но это уже с психологической точки зрения. Превратилась в эдакую мать-защитницу ко всему прочему. И слишком быстро.
|
|
|
|
| Администратор
|
Сообщение: 4542
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 12.08.14 18:13. Заголовок: Девочки и мальчики ..
Девочки и мальчики Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется настоящее имя Мишель Мерсье - Жослин или Жоселин? Это нужно для сайта.
|
|
|
|
Отправлено: 12.08.14 18:47. Заголовок: Вот это да! И правда..
Вот это да! И правда везде по разному. В книге из серии женщина-миф написано Жоселин, а во многих других местах Жослин. По фр. Jocelyne Yvonne Renée Mercier - википедия. Послушала как звучит в документальном фильме о ней из цикла "Легенды мирового кино" - Жослин. Прям растерялась...
|
|
|
|
Отправлено: 12.08.14 20:30. Заголовок: Это из серии Николя ..
Это из серии Николя или Никола - различие в звучании языков… Видимо это эквивалент мужского Жослен? Может Маша подскажет как лучше перевести?
|
|
|
|
| Администратор
|
Сообщение: 4545
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 12.08.14 21:46. Заголовок: Было бы хорошо. Да, ..
Было бы хорошо. Да, это женский вариант имени Жослен. И я тоже впервые прочитала "Жоселин" в автобиографии Мишель.
|
|
|
Ответов - 262
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
All
[только новые]
|
|