Автор | Сообщение |
|
| |
Сообщение: 105
Зарегистрирован: 09.01.17
|
|
Отправлено: 05.09.17 23:09. Заголовок: Безделица
Девочки, я прочитала Анжелику в 9 лет... не всю, а несколько книг из серии, которые были в домашней библиотеке... Некоторые книги нашла не сразу, но со временем удалось достать все. Около семи лет я искала "Анжелику в мятеже". Наверное поэтому эта книга – одна из моих самых любимых про Анжелику, не смотря на всю трагичность! Я до сих пор помню, как мечтала прочитать продолжение Анжелики и с каким нетерпением ожидала 2012 год... Ведь заключительный роман («Анжелика и королевство Франция») предполагалось издать в 2012 году. Смешно вспомнить, но я будучи еще совсем ребенком боялась, что не доживу до этого момента и так не узнаю чем там все закончилось...В своей голове я наверное тысячу раз представляла, как произойдет встреча короля и Анжелики, Анжелики и Жоффрея... Но вы знаете 2012 год наступил, а продолжение мы так и не увидели. Хорошо еще, что Violeta проделала грандиозную работу и написала "Анжелика и королевство Франция" http://angeliquemarquise.forum24.ru/?1-11-0-00000063-000-0-0-1504564347, а так бы вообще было обидно... Последняя моя надежда прочитать продолжение исчезла со смертью Анн Голон в этом году... Не знаю, как Анн Голон хотела закончить Анжелику, но эта зарисовка - выдуманная мной еще в детстве встреча Анжелики с королем Франции. Я просто не могла продолжать тему "Гревская площадь", потому что в голове у меня постоянно вертелась именно эта сцена...
| |
|
Ответов - 107
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
All
[только новые]
|
|
|
| |
Сообщение: 114
Зарегистрирован: 09.01.17
|
|
Отправлено: 07.09.17 06:05. Заголовок: -Florimon, спасибо)))..
Florimon, Анна, List спасибо)))) Мне очень приятно)))) Violeta пишет: цитата: | А я тут, знаете ли, вашу жену оберегал, как мог. От самоубийства спас... Два раза... Или три... Эх, хорошее было время... |
| List пишет: цитата: | Дегре, друг мой, там наверху, когда придет ваш день и час - обязательно зачтется. Но помните - решите еще раз спасти, не взыщите - руки-ноги поотрываю, новых пауков напущу. Пускай уж лучше топится! |
| Bella пишет: цитата: | Зачтется или нет – это дело Бога, мое дело – отправить Вас к нему за спасение Моей жены |
| Девочки, я вас просто обожаю Ух, какой шикарный диалог получился!!!! Violeta пишет: цитата: | Ходют и ходют по Версалю, а кто такие - никто не в курсах. |
| List пишет: цитата: | И что - снова в Версаль заявилась без приглашения? |
| Так ей не привыкать toulouse пишет: цитата: | Кстати да, как раз собиралась задать такой чисто технический вопросик. Как просочилась, там какая-никакая должна быть охрана, не все подряд, кому пожелается, на королевский праздник попадают. |
| Охрана, пфу. Для Анжелики — это раз плюнуть!!!! И никакая система безопасности не поможет! Сколько из-за нее народа погибло, когда она вздумала отыскать Жоффрея в восточных странах... У них ее даже национальным бедствием объявили. Помните, как Рескатор говорил: цитата: | Где проходит француженка с зелеными глазами, там остаются разрушения и мертвые тела.. |
| К тому же у нее связи имеются, в виде взрослых сыновей... Попробуй не провести, по шее получишь! toulouse пишет: цитата: | И еще: ЖдеП у нас выпендривается, как всегда? Все в маскарадных костюмах, а этот даже без маски приперся? Хоть бы свою старую надел,что ли. |
| Так он и одел ее цитата: | Анжелика еще раз обвела большой зал нетерпеливым взглядом и наконец, обнаружила того, кого искала, а именно Волшебника Средиземного моря, грозного и знаменитого Рескатора. «Он забавляется, — сказала она себе, — Если бы он знал, как все серьезно». Но ее губы против воли растянулись в улыбку. Освещенный лучами заходящего солнца, он стоял в маске у окна, таинственный, загадочный, но это был он, ее любимый муж, так любящий сомнительные мистификации. Анжелика покачала головой: Жоффрей не исправим. |
| List пишет: цитата: | вредина, тысяча извинений, а можно я попридираюсь? У вас там есть слова "особо" и "загружая", они , ИМХО, для такого нежного текста чуток современны. Может, классические варианты? |
| Современный сленг - моя беда... Просто эти слова настолько логично вписываются в текст, что мне сложно их заменить другими синонимами.
| |
|
|
Отправлено: 07.09.17 15:56. Заголовок: Спасибо за надежду у..
Спасибо за надежду увидеть зарисовку с Дегре. Насчёт безделицы. Мы долго думали переводить прозвища и клички или нет. Решили переводить, потому как у автора они говорящие, как у Гоголя. Хотя Багатель безусловно благозвучнее звучит. У автора и улицы говорящие, но географические названия не переводят. Сначала Анж живет на улице Ада, потом на улице Нищеты, потом на улице свободных буржуа, ну и в итоге на улице Виноградных лоз (Ботрейи). Путь от Ада к вершине...
| |
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 358
Зарегистрирован: 14.04.17
|
|
Отправлено: 07.09.17 23:56. Заголовок: Леди Искренность пиш..
Леди Искренность пишет: цитата: | Насчёт безделицы. Мы долго думали переводить прозвища и клички или нет. Решили переводить, потому как у автора они говорящие, как у Гоголя. Хотя Багатель безусловно благозвучнее звучит |
| И правильно!!!!!! Как сейчас помню - купила вожделенный пятый том "Мятежница Пуату". Где-то полгода его искала, о нем мечтала, машины мыла - деньги собирала, всю ночь читала. А потом аж до "новой версии" мучилась, ну что же это значит, твою дивизию, - "господин де Бриен, скажите его Величеству пусть вспомнит Багатель????" При том, что в "короле" у меня перевод был - "куколка" !!!! Девочки, вы такие молодцы, что перевели, перевели красиво и нюансы выдержали!!!! Еще раз - благодарю!!!
| |
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 359
Зарегистрирован: 14.04.17
|
|
Отправлено: 08.09.17 00:01. Заголовок: toulouse пишет: Как..
toulouse пишет: цитата: | Как просочилась, там какая-никакая должна быть охрана, не все подряд, кому пожелается, на королевский праздник попадают. |
| Кажется, в Версаль в один из дней недели (по-моему, четверг) мог прийти хто хошь с улицы, чтобы подать прошения. Если карнавал был в этот день, все в порядке - пришла, переоделась в кустах, пошла в зал. А вот ежели день был другой.... Поспать бы девушке где-нибудь, душ принять... Кстати, у графа там была своя комната?
| |
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 1320
Настроение: Не знаю, чего хочу: то ли замуж, то ли семечек...
Зарегистрирован: 18.12.15
Откуда: New York
|
|
Отправлено: 08.09.17 22:10. Заголовок: Отличная зарисовка!!..
Отличная зарисовка!!! нужно вычитать ещё разок и немного пригладить, и будет просто шик! А по поводу комнаты: думаю, там и у Фло должна была быть своя комната. А если приглашение на маскарад было в стиле +1, то Анж спокойно просочилась бы с одним из сыновей как пара)).
| |
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 3663
Зарегистрирован: 01.02.10
|
|
Отправлено: 09.09.17 06:39. Заголовок: List пишет: в "..
List пишет: цитата: | в "короле" у меня перевод был - "куколка" |
| Если подумать, очень неплохой вариант. "Безделица" мне не слишком нравится, звучит как-то формально и не ласково. "Безделушка" тоже не годится, есть намек на ненужность. "Куколка" - тут как бы и ласково, и немного свысока, король все-таки) Но взять чужую "куколку" без спроса нельзя, еще притянут за злоупотребление авторским правом переводчика( Наверное, стоило для новой версии в примечании или во введении сделать список разночтений имен собственных по разным вариантам переводов, чтобы помочь читателям, оказавшимся в такой же ситуации, что и List.
| |
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 919
Зарегистрирован: 20.05.15
|
|
Отправлено: 09.09.17 08:22. Заголовок: toulouse пишет: сде..
toulouse пишет: цитата: | сделать список разночтений имен собственных по разным вариантам переводов |
| моя знакомая называет Анж погремушкой, потому что она запомнила (!), что так ее называл король. Я за "безделицу", т.к. тут по смыслу сходится. Филипп не мог сказать королю, что забыл сообщить о такой куколке (о женитьбе), ведь именно оттуда пошло это прозвище List пишет: цитата: | мучилась, ну что же это значит, твою дивизию, - "господин де Бриен, скажите его Величеству пусть вспомнит Багатель???? |
| мне было созвучно с каким-то географическим названием, типа Куршавель, вот и я помучилась, что же было между Анж и королем в ...Куршавеле и, главное, когда
| |
|
|
Отправлено: 09.09.17 11:39. Заголовок: toulouse пишет: сто..
toulouse пишет: цитата: | стоило для новой версии в примечании или во введении сделать список разночтений имен собственных по разным вариантам переводов, чтобы помочь читателям, оказавшимся в такой же ситуации, что и List. |
| А не плохая идея! Мы можем создать такой список и разместить его на сайте. Ведь там полно таких разночтений. Начиная с Ортанс-Гортензии и заканчивая несчастными Ван Рейком и Виль д'Эдве, которых как только не склоняли.
| |
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 3665
Зарегистрирован: 01.02.10
|
|
Отправлено: 09.09.17 11:54. Заголовок: Florimon пишет: А н..
Florimon пишет:
| |
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 362
Зарегистрирован: 14.04.17
|
|
Отправлено: 10.09.17 11:35. Заголовок: Bella пишет: мне бы..
Bella пишет: цитата: | мне было созвучно с каким-то географическим названием, типа Куршавель |
| Ага, я тоже подумала что это какое-то место географическое))))) Florimon пишет:
| |
|
|
Отправлено: 10.09.17 21:58. Заголовок: List пишет: Ага, я..
List пишет: цитата: | Ага, я тоже подумала что это какое-то место географическое))))) |
| Аналогично Светлячок пишет: цитата: | А по поводу комнаты: думаю, там и у Фло должна была быть своя комната. А если приглашение на маскарад было в стиле +1, то Анж спокойно просочилась бы с одним из сыновей как пара)). |
| А они папке забыли сказать, что мамка приехала? А у него там уже гарем не меньше, чем у Людовика Во конфузу-то будет, когда она из-под покрывала выберется
| |
|
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 3666
Зарегистрирован: 01.02.10
|
|
Отправлено: 11.09.17 07:49. Заголовок: Violeta пишет: А он..
Violeta пишет: цитата: | А они папке забыли сказать, что мамка приехала? |
|
Вот и влипли детишки, им не позавидуешь. Если Анж заявилась к Фло, вроде по всему получается, что должна была попросить его не говорить папеньке, типа пусть будет ему сюрприз. Но в случае, если у папеньки Violeta пишет: цитата: | уже гарем не меньше, чем у Людовика |
|
, Фло должен был бы руководствоваться мужской солидарностью и папу предупредить. List пишет: цитата: | Если карнавал был в этот день, все в порядке - пришла, переоделась в кустах, пошла в зал. А вот ежели день был другой.... Поспать бы девушке где-нибудь, душ принять... |
| Скорее ванну, тогда вроде до душа еще не додумались. Чтобы всякий сброд мог заявиться на королевский праздник? Это исключено, во всяком случае, я не могу допустить мысли, чтобы армия нищебродов слонялась по парку и тем более по дворцу, когда там карнавал. Кстати насчет карнавала: в 17 веке была такая мода? В голове карнавал прочно ассоциируется с Венецией, 18 веком.
| |
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 923
Зарегистрирован: 20.05.15
|
|
Отправлено: 11.09.17 10:04. Заголовок: toulouse пишет: Кст..
toulouse пишет: цитата: | Кстати насчет карнавала: в 17 веке была такая мода? В голове карнавал прочно ассоциируется с Венецией, 18 веком. |
| да, самый известный- венецианский. Но первые карнавалы были задолго до 18 века. В 17-18 веках они уже регулярно проводились как в Европе, так и в России, вспомните балы-маскарады Елизаветы. цитата: | Первым французским карнавалом стал карнавал в Ницце, состоявшийся в 1294 году, который имеет собственную тематику |
|
| |
|
|
Отправлено: 11.09.17 10:53. Заголовок: toulouse пишет: Есл..
toulouse пишет: цитата: | Если подумать, очень неплохой вариант. "Безделица" мне не слишком нравится, звучит как-то формально и не ласково. |
| Просто куколка не объясняет историю возникновения прозвища и по мне звучит вульгарно, как а кабаре. Как тогда объяснить читателю смысл этой кликухи. У автора Фил называет брак безделицей, король перекидывает этот термин на мадам.
| |
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 3668
Зарегистрирован: 01.02.10
|
|
Отправлено: 11.09.17 18:31. Заголовок: Bella пишет: балы-м..
Bella пишет: Ну так и я о чем, 18 же век. А при Людовике 14? Я просто не знаю. Леди Искренность Да уж помню я))
| |
|
Ответов - 107
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
All
[только новые]
|
|
|