Автор | Сообщение |
Анна
|
| Администратор
|
Сообщение: 164
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 28.01.09 17:51. Заголовок: О новой версии вообще-2
Здесь обсуждаем новую версию вообще, независимо от разделения на тома. Впечатления, оценки, ожидания. О несоответствиях и ляпах автора есть отдельная тема. О замечаниях к русскому переводу тоже есть отдельные темы
|
|
|
Ответов - 186
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 04.03.10 21:04. Заголовок: А мне уже первую кни..
А мне уже первую книжку новой версии сегодня привезли Уррра!!!! Скрытый текст Я в магазине второй том открывала, так там первое имя, котое я увидела, это Елену Чернову(Леди Искренность). Других форумчан я не знаю фамилии, но мне что-то подсказывает, Что Анна С.......р и Мария Г.......а, это наши Анна и urfine Девочки это так???
| Вообщем, я в восхищении, дамы вы делаете так много хорошего я очень рада, что знакома с такими интересными, ответственными, умными и отдающими себя такому благородному делу людьми
|
|
|
urfine
|
| moderator
|
Сообщение: 1359
Зарегистрирован: 01.11.08
|
|
Отправлено: 04.03.10 21:52. Заголовок: Балетка , желаю вам ..
Балетка , желаю вам приятного чтения. Немного стрёмно...хочется, чтобы понравилось... Ну собственно, без относительно книги, я не очень люблю выкладывать в интернете свои фотографии и другие сведения. По поводу книги: я этого не скрываю, но и не особо афиширую (да мне здесь и не кому это говорить). С одной стороны, если есть претензии к переводу романа, стилю, сноскам (новой версии), то все нарекания относятся и ко мне тоже, особенно по 2 и 3 томам и я готова ответить на эту критику и взять на себя ответственность за свою работу. С другой стороны, это работа коллектива, где действительно все работали на совесть, действительно старались, и я не могу и не хочу выделять себя из этой коллективной работы. И успехи наши общие, и ошибки наши общие. Но я безмерно благодарна всем, кто принимал и принимает участие в переводе новой версии на русский язык. Это замечательные люди, эрудированные, талантливые и самоотверженные, потому что условия для перевода были довольно трудными.
|
|
|
|
Отправлено: 04.03.10 22:09. Заголовок: urfine пишет: Это з..
urfine пишет: цитата: | Это замечательные люди, эрудированные, талантливые и самоотверженные, потому что условия для перевода были довольно трудными. |
| Маша, кто еще работал над изданием книги?
|
|
|
urfine
|
| moderator
|
Сообщение: 1361
Зарегистрирован: 01.11.08
|
|
Отправлено: 04.03.10 22:25. Заголовок: Балетка пишет: Маша..
Балетка пишет: цитата: | Маша, кто еще работал над изданием книги? |
| Ну там весь народ указан. На начальном этапе над книгой работали еще Катя и Лика со старого форума. Еще работала пара девушек, которых нет на форумах. Из знакомых вам еще Наташа (toulouse) которая и теперь участвует в проекте.
|
|
|
|
Отправлено: 04.03.10 22:33. Заголовок: Ну молодцы девчонки,..
Ну молодцы девчонки, делаете большое дело Я уже на книжку насмотреться не могу, в следующем месяце тулузскую свадьбу закажу, а там еще и еще. Мне кстати очень нравится качество бумаги, должна долго не желтеть.
|
|
|
toulouse
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 189
Зарегистрирован: 01.02.10
|
|
Отправлено: 05.03.10 14:14. Заголовок: Балетка я имею отно..
Балетка я имею отношение к изданию томов после 4-го. В 3 я делала 15-22, но мой вариант не был окончательным. 2 и 3 тома - основная заслуга ЛИ.
|
|
|
|
Отправлено: 05.03.10 15:04. Заголовок: Все равно, все, кто ..
|
|
|
toulouse
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 191
Зарегистрирован: 01.02.10
|
|
Отправлено: 05.03.10 15:28. Заголовок: Балетка :sm19: ..
Балетка
|
|
|
Ариана
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 48
Зарегистрирован: 16.11.08
|
|
Отправлено: 14.03.10 19:13. Заголовок: Девушки, я безумно д..
Девушки, я безумно давно не была на форуме. Очень рада вернуться. У меня появился вопрос. Кто-нибудь знает, где можно найти электронную версию нового издания Анжелики? У меня есть две первые книги, но последнее время больше пользуюсь покетбуком. Заранее, спасибо)
|
|
|
urfine
|
| moderator
|
Сообщение: 1426
Зарегистрирован: 01.11.08
|
|
Отправлено: 14.03.10 19:22. Заголовок: Ариана пишет: Кто-н..
Ариана пишет: цитата: | Кто-нибудь знает, где можно найти электронную версию нового издания Анжелики? |
| Пока нет, во всяком случае я не находила. Знаю только , что есть электронная французская версия 1-4 тома новой версии , официальная, ее покупать надо. Ариана, можно ли наедятся, что вы теперь по-чаще заходить будите на форум? Кстати, а как вам 1 и 2 том новой версии? Поделитесь впечатлением.
|
|
|
Ариана
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 49
Зарегистрирован: 16.11.08
|
|
Отправлено: 14.03.10 19:30. Заголовок: Спасибо. Жаль, что н..
Спасибо. Жаль, что на русском нет. С французским я не очень дружу. Пожалуй, завтра поеду покупать книги. Я уже где-то писала об этом. В целом мне понравилось, хотя бы потому, что гораздо больше деталей и подробностей. Раздражали намеки на будущие события, как-то слишком предсказуемо получалось. Правда читала я эти тома довольно давно, как только они вышли в Украине, потому остались только общие впечатления.
|
|
|
|
Леди Искренность
|
| moderator
|
Сообщение: 3158
Настроение: противоречивое
Зарегистрирован: 23.10.08
Откуда: Россия, Москва
|
|
Отправлено: 17.03.10 20:25. Заголовок: toulouse пишет: 2 и..
toulouse пишет: цитата: | 2 и 3 тома - основная заслуга ЛИ. |
| Ну так уж... Не согласна. С удовольствием делюсь, как заслугами, так и ответственностью с остальными участниками.
|
|
|
Сказка
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 202
Зарегистрирован: 28.10.08
|
|
Отправлено: 22.03.10 23:47. Заголовок: Девочки, вы молодцы!..
Девочки, вы молодцы! Смотрю как Акт отнесся к такому бестселлеру как "Сумерки" и аж грустно становится. И даже через столько времени и переизданий не наняли переводчика и редактора, чтобы поправить ляпы перевода. Если не было бы вас, то Анжелику постигла бы еще худшая участь. А что там слышно про новые тома, каковы условия, по которым Анн Голон может переиздать свои романы? Нужно внести какой-то процент изменений? Давно не заходила на форум, так что если этот вопрос недавно комментировался, дайте пож-та ссылку.
|
|
|
Анна
|
| Администратор
|
Сообщение: 1994
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Беларусь, Минск
|
|
Отправлено: 23.03.10 00:05. Заголовок: Сказка Спасибо на д..
Сказка Спасибо на добром слове И с возвращением. А какие у вас впечатления от перевода и от самой новой версии? Шестой том должен выйти в самое ближайшее время (он уже переведен и отредактирован), а вот седьмого, к сожалению, нет даже на французском. Причина - состояние здоровья автора (так сообщили в издательстве). Новости про Анн Голон мы вот тут обсуждаем, но новостей-то особых нет. Вопрос о проценте изменений очень интересный, но точных условий именно для издания этой книги я не знаю. На мой взгляд, в разных томах этот процент различается.
|
|
|
Сказка
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 203
Зарегистрирован: 28.10.08
|
|
Отправлено: 23.03.10 00:49. Заголовок: Анна Да собственно ..
Анна Да собственно я как завязла на 2-м томе, так больше не продвинулась. Я, перед тем как исчезнуть, тут рассуждала, перегорела ли я или новая версия произвела такое впечатление, что вдруг я потеряла интерес к Анжелике. Так вот склоняюсь больше ко второму. Помню как я ждала новую версию, а прочитала первый том и как бабушка отшептала. Ну такое у меня было много лет назад, когда после Демона я забыла про Анжелику лет на десять. Потом пришла вторая волна, которая началась с прочтения всех книг, группы в Яху и т.д. Но все же Анжелика остается одной из любимых книг, хоть и нет пока желания ее читать, и мне интересно все, что связано с выходом новой версии. Если можно будет узнать все-таки про условия договора. Анн просто обязана внести какой-то % изменений или она из принципа хочет ввести как можно больше нового материала.
|
|
|
Ответов - 186
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
All
[только новые]
|
|