Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 29.12.16 09:57. Заголовок: Волею судьбы 8
Эпиграф: Люди и сами отлично умеют творить зло, без какого бы то ни было вмешательства дьявола. Джоанн Харрис "Персики для месье кюре". Глава 1. Франсуаза. Скрытый текст Франсуаза расположилась на низеньком пуфике перед туалетным столиком, с нетерпением ожидая, пока Марго закончит колдовать над ее прической. Молодая женщина то барабанила пальцами по мраморной столешнице, то вдруг начинала перебирать украшения в тяжелом резном ларце, нервно надевая на тонкие пальцы изящные кольца и тут же снимая их, прикладывала к мочкам ушей изумительной работы серьги, а к белоснежной груди - роскошные колье. Было видно, что ее совсем не интересует то, что она видит в зеркале, скорее, она желала отвлечься от тягостных мыслей, владеющих ею. Наконец, раздраженно захлопнув крышку ларца, Франсуаза произнесла: - Марго, мессир граф у себя? - Нет, мадам, его милость изволили отбыть еще рано утром, - голос горничной звучал ровно, но графине послышалась в нем легкая издевка. - Он просил что-то передать мне? - женщина изо всех сил сжала подвернувшийся ей под руку черепаховый гребень, борясь с желанием запустить им в гладкую поверхность зеркала, в отражении которого она видела невозмутимое лицо Марго. О, как она ненавидела эту деревенщину, которую муж приставил к ней, словно соглядатая. - Нет, госпожа графиня, - "как и всегда", словно издеваясь, крутилось в голове у Франсуазы окончание этой фразы. - Ты закончила? - она аккуратно отложила гребень в сторону. Только бы суметь сдержаться, только бы не закричать и не отхлестать эту дуреху по щекам... - Да, ваше сиятельство, - Марго отступила на шаг назад и застыла, сложив перед собой руки. На ее лице невозможно было прочесть никаких эмоций, она молча стояла, ожидая дальнейших распоряжений. - Позови девушек, пусть они помогут мне одеться. А ты можешь быть свободна. - Как будет угодно госпоже, - горничная слегка склонила голову и скрылась за дверью. - Дрянь, - прошипела ей вслед Франсуаза. - Вот бы ты грохнулась с лестницы и сломала себе шею, чертова гугенотка. В комнату, словно дуновение легкого ветерка, впорхнули две хорошенькие девушки-камеристки, которых молодая графиня наняла сразу же по приезду в Париж. - Ваше сиятельство, вы сегодня ослепительны! - прощебетала одна, а другая восхищенно прижала руки к груди. Франсуаза милостиво им улыбнулась. Приятное разнообразие после постного лица Марго. На кровати лежало приготовленное горничной платье. Темно-зеленое, из тяжелого узорчатого бархата, с пеной белоснежных кружев на рукавах и вышитым золотом и драгоценными камнями корсажем. По подолу тоже шла вышивка, к которой добавлялись маленькие жемчужинки, создающие изящный рисунок и придающие наряду некую воздушность. Платье было восхитительным, но совсем не нравилось Франсуазе. Муж в который раз проявил свое пренебрежение к ней, заказав гардероб, совершенно не согласуясь с ее желаниями. Вместе с тем, молодая женщина не могла упрекнуть супруга в отсутствии вкуса - она знала, что будет выглядеть в этом наряде обворожительно. Франсуазу захлестнуло раздражение: как же изысканно Жоффрей дал ей понять, сколь мало для него значит ее мнение, и что доставить ей удовольствие не входило в его планы, а скорее наоборот, в его поступке сквозило откровенное неуважение к ней. Когда же это произошло? Отчего так вышло, что теперь они с мужем стали чужими людьми, словно не было того счастливого времени, когда Франсуаза была для него королевой, Прекрасной дамой, когда он предугадывал каждое ее желание, исполнял любой каприз, убеждая ее в своем неизменном восхищении? Пока девушки осторожно надевали на нее роскошное платье, Франсуаза вспоминала тот вечер, когда узнала, что Жоффрей собирается уехать в столицу. Это случилось вскоре после визита его величества Людовика в Тулузу, во время которого молодой король гостил в Отеле весёлой науки и оказывал юной графине весьма красноречивые знаки внимания, восхищаясь ее красотой и выражая настойчивое желание поскорее увидеть их с мужем при дворе. Франсуаза была так счастлива, купаясь в лучах мужского внимания и бесконечного потока комплиментов, что не сразу заметила изменения в поведении супруга, который вдруг стал с ней холодно-вежлив и отстранён. Молодая женщина знала, что ревность не могла быть тому причиной, поскольку внимание к ее персоне со стороны многочисленных кавалеров всегда льстило графу, который с удовольствием отмечал полные неподдельного восхищения взгляды, обращённые на его жену. Поэтому Франсуаза решила, что все дело в увлечении мужем занятиями наукой. Жоффрей стал подолгу уединяться в своей лаборатории, все чаще оставаясь там до самого утра и напрочь забывая о прелестях юной супруги. Но это не сильно волновало ее до того момента, пока по Тулузе пожаром не пронеслась весть о его скором отъезде. Франсуаза тогда вбежала в его кабинет, сверкая глазами, и быстро заговорила: - Почему вы не сказали мне, что уезжаете? Граф холодно посмотрел на нее. По его губам скользнула саркастическая улыбка, которую она так ненавидела, и, лениво цедя слова, проговорил: - С каких пор, госпожа графиня, я должен ставить вас в известность о своих планах? Франсуаза задохнулась от возмущения. - Позвольте, сударь... Но граф, словно сочтя разговор законченным, направился к выходу из комнаты. Она схватила его за руку и заставила взглянуть себе в глаза. - Что происходит? Скажите же, Жоффрей, что между нами происходит? - Франсуаза, гордая до безумия, впервые говорила с просительной интонацией, ища в его темных глазах ответ на терзающий ее уже несколько недель вопрос. Он мучительно долго молчал, потом склонился к лицу жены, словно хотел ее поцеловать, и сказал: - Между нами? Между нами решительно ничего не происходит, мадам, - и, убрав ее руку с рукава своего камзола, ушел. Франсуаза долго стояла посреди комнаты, не в силах двинуться с места. В ее голове колоколом отдавались его последние слова: "между нами... ничего... не происходит... ничего...", и ей вдруг отчаянно захотелось убежать из этого роскошного дворца, от этого ставшего вдруг чужим мужчины, далеко-далеко, навсегда. В кабинет заглянула Марго и сдержанно проговорила: - Госпожа графиня, мессир граф велел передать вам, что завтра он уезжает в Париж, и вы будете сопровождать его. Прикажете собирать вещи? - Да, - Франсуаза обернулась к ней. Ее глаза лихорадочно заблестели. - Да, Марго, и немедленно! - она победно улыбнулась. Еще не все потеряно: Жоффрей берет ее с собой, он хочет, чтобы она была рядом с ним! А его внезапно изменившееся отношение к ней - это только плод ее разгоряченной фантазии. И вот теперь, стоя посреди комнаты в новом отеле, построенном, как еще недавно говорил муж, специально для нее, Франсуаза чувствовала, что потерпела сокрушительное поражение... Она непроизвольным жестом поднесла руку к груди, словно заново переживая то отчаяние, тот гнев, что испытала накануне. Мадам Скаррон, с оттенком легкой жалости поглядывая на подругу, поведала Франсуазе, что ее муж в открытую изменяет ей с женой герцога де Мерекура, и об этом судачит весь Париж, смакуя самые невероятные пикантные подробности. Она полночи прождала Жоффрея, чтобы объясниться с ним, но он так и не появился. Только под утро, когда ее сморил сон, муж буквально на несколько минут заехал в отель, чтобы переодеться, и снова отбыл. Теперь у Франсуазы словно открылись глаза: охлаждение, которое началось еще несколько месяцев назад в Тулузе, перешло в откровенное пренебрежение здесь, в Париже. С головой окунувшись в столичную жизнь, молодая графиня и сама первое время едва вспоминала о муже: приемы, балы, салоны, театры. В отсутствие вечно занятого супруга, все эти месяцы она предавалась радостям светской жизни, не замечая, как с каждым днем они все больше отдаляются друг от друга. В последнее время граф не ставил жену в известность о своих отлучках, не сопровождал ее на приемы, не интересовался, как она проводит свободное время. А разве она была против? Разве требовала его компании, искала его общества? Новость об измене мужа, ставшая достоянием парижского высшего света, прогремела, как гром среди ясного неба, выбив у Франсуазы почву из под ног. Таким возмутительным образом Жоффрей демонстрировал супруге свое равнодушие и презрение, ясно давая понять, что между ними все кончено. Может быть, ей стоило остаться в Тулузе? "И похоронить там себя за вышиванием?" - одернула саму себя Франсуаза. Перед ее глазами вдруг встало худое и бледное лицо Дианы де Грансень, изможденной долгими молитвами и пьяными выходками гуляки-мужа. Мать Франсуазы была благочестивой и верующей женщиной, которой приходилось мириться с разгульным образом жизни супруга, не стремящегося скрывать свои похождения. Благодаря слугам, одна из таких историй стала известна широкому кругу знакомых и со временем обрела ошеломительную популярность в модных салонах*. Неужели и ее ждет такая же участь: слышать о выходках неверного мужа и закрывать на них глаза? Ну нет! Она приехала в Париж блистать, и так оно и будет. Ничто не заставит ее уехать, пусть даже у Жоффрея в любовницах перебывают все потаскухи столицы! Но все же гордость молодой женщины была уязвлена. Франсуаза поклялась себе, что не будет, подобно своей матери, терпеть измены супруга. Она заставит Жоффрея уважать себя. И рано или поздно он поймет, как неосмотрительно с его стороны было так пренебрегать собственной женой и ранить ее чувства. Она из Мортемаров, а они не прощают обид и жестоко мстят своим обидчикам! Закончив утренний туалет, Франсуаза позвала Марго: - Вели заложить карету - я хочу навестить сестру, - не терпящим возражения голосом распорядилась она. - И еще, сегодня я не буду ужинать дома. Можешь так и передать господину графу. _____________ *Однажды ночью Габриель де Рошешуар, маркиз де Мортемар вернулся домой очень поздно, а его жена, как обычно ожидавшая его, в очередной раз не смогла удержаться от нравоучений и спросила: - Откуда вы явились? Вы так и будете проводить свою жизнь в компании с чертями? На что господин де Мортемар ответил: - Я не знаю, откуда я пришел, но я знаю, что мои черти в лучшем настроении, чем ваш ангел-хранитель.
|
| |
|
Ответов - 223
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
All
[только новые]
|
|
|
| |
Сообщение: 911
Настроение: Позитивное
Зарегистрирован: 16.04.14
Откуда: РФ, Москва
|
|
Отправлено: 01.02.18 18:32. Заголовок: Violeta ура, продолж..
Violeta ура, продолжение! Диалог Анжелики и Ортанс - супер! Обе дамы великолепны. А вообще прием у Фуке пожалуй не удался: Филипп поговорил с кузиной и понял, что не та. Полагаю, он представился? Остается надеятся ему, что позовет его Ортанс теперь в гости... У графа явно тяжелый день: бывшая любовница, жена и будущая любовница - все собрались, у всех истерика. А Франсуаза надо сказать ругается, как прачка.
| |
|
|
Отправлено: 01.02.18 18:51. Заголовок: МА пишет: А Франсуа..
МА пишет: цитата: | А Франсуаза надо сказать ругается, как прачка. |
| А Франсуаза и была известна при дворе, как злоязычная дрянь, ее острот все боялись. И в выражениях она не стеснялась. МА пишет: цитата: | У графа явно тяжелый день: бывшая любовница, жена и будущая любовница - все собрались, у всех истерика. |
| А ведь шел-то с романтическими намерениями! МА пишет: цитата: | Филипп поговорил с кузиной и понял, что не та. Полагаю, он представился? Остается надеятся ему, что позовет его Ортанс теперь в гости... |
| С Филом усе будет... Позже МА пишет: цитата: | Violeta ура, продолжение! Диалог Анжелики и Ортанс - супер! Обе дамы великолепны. |
| Спасибо
| |
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 4089
Зарегистрирован: 01.02.10
|
|
Отправлено: 01.02.18 19:29. Заголовок: Violeta Как интересн..
Violeta Как интересно! Спасибо! Очень лихо все закручивается, просто не терпится уже узнать, что же будет...
| |
|
|
Отправлено: 01.02.18 19:34. Заголовок: Арабелла пишет: Ну..
Арабелла пишет: цитата: | Ну так на платке была буква "А", светлые волосы, подол платья был украшен бриллиантами... |
| А во всем французском королевстве существует только единственное белое платье с бриллиантами по подолу и только у одной женщины имя начинается на букву А? Да и не присматривалась Атенаис особо к провинциалке на приеме, так что вряд ли помнила о ней такие подробности. А вот цвет глаз и правда мог бы сыграть свою роль, но у Violeta не отмечено, что она узнала ее именно по глазам. Мне кажется, что так было бы куда правдоподобнее. Арабелла пишет: цитата: | А об отставке испанки Анж ничего не знает, муж Карменситы об этом не упоминал. Из его речи следует только то, что Карменсита за ним бегает, нарываясь на скандал, и вокруг нее и Жофы ходят сплетни по всему Парижу. Далее, поведение самого Жофы, флиртующего с женой Фуке (он ведь с ней танцевал?), а затем его танец с Франсуазой... Да еще все невнятные слухи, что она слышала в Монтелу. Она видит, что отсутствием дамского внимания Жо отнюдь не обделен, и дамы все весьма красивы, что испанка, что Франсуаза, да и жена Фуке (хоть Атенаис и презрительно фыркала на ее счет). Вполне достаточно, чтобы Анж сделала определенные выводы. Так что девушка вполне трезво оценивает ситуацию, если это можно так назвать. |
| Я вообще не вижу в поведении графа ничего экстраординарного. Даже если смотреть на него глазами влюбленной девушки. Они на светском приеме, на котором положено быть любезным и расточать комплименты, танцевать с разными дамами, а Анжелика ревнует его так, как будто он ее собственность. А они даже еще не переспали Что касается испанки, то да, согласна, услышать такое не очень приятно и понятно почему она приняла эти слова на свой адрес. Но дальнейшие ее выводы о том, что он бросил Карменситу, значит обязательно бросит и Анжелику не выстраиваются в единую логическую цепочку. По такому принципу можно сказать, например, что раз мужчина развелся с одной женой, значит обязательно разведется и со второй, или если первый ребенок родился мальчиком, значит и второй тоже будет мальчиком. Но так ведь не бывает. Это не взаимосвязанные вещи. Мне кажется, что она бы в этот момент скорее ощутила неприятный укол в сердце, но постаралась бы его оправдать, потому что влюблена в него, а как известно влюбленные женщины всегда оправдывают своих мужчин. А вот уже после слов Атенаис о беременности, последовали бы выводы, что она лишь очередная кукла в его списке, что он ей навешал лапши на уши, а сам любовниц меняет как перчатки и спит с женой. Т.е. я хочу сказать, что как-то слишком резко Анж поставила на нем крест и прилепила ярлык подлеца. Violeta пишет: цитата: | Так это почти во всех главах так - разные точки зрения героев на события, случившееся с ними. Так было и на обеде в Ботрейи, и на приеме, и в Тюильри, и в Консьержери, и т.д. |
| Все верно и я понимаю, что автор стал заложником выбранного порядка изложения событий. Но в этой главе это чувствуется особенно. Вы нагнетали обстановку в прошлой главе и к ее концу подвели нас к определенной вершине конфликта, а в этой главе мы снова вернулись к тому с чего начинали. Из-за этого конфликт между Анж и Атенаис уже не играет на тех эмоциях, которые остались у нас в финале прошлой главы. Не знаю как другим, но лично мне хотелось бы сразу читать про разговор у фонтана, а не проигрывать ту же пластинку по второму кругу.
| |
|
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 935
Зарегистрирован: 14.04.17
|
|
Отправлено: 01.02.18 19:43. Заголовок: Violeta , то есть по..
Violeta , то есть по улицам молодой незамужней не сильно походишь, в библиотеку низзя, а в доки - пожалуйста? Как мог правильный дядя-прокурор вести невестку в такое неженское место? Он, ярый поборник приличий и сурьезной репутации? За Ортанс очень радуюсь, наконец девушка имеет возможность и чуток приодеться и прогуляться и побщаться с интересными людьми. С Филом, например) МА пишет: цитата: | Филипп поговорил с кузиной и понял, что не та. Полагаю, он представился? Остается надеятся ему, что позовет его Ортанс теперь в гости.. |
| О мой бог! Ему придется переступать порог дома какого-то прокурора? Темного, где капустой воняет? Да у парня инфаркт случиться на почве дворянской чести. Та прокурорша, на которой он жениться собирался, хоть богатая была)) МА пишет: цитата: | Франсуаза надо сказать ругается, как прачка. |
| Анж дралась как прачка, Франсуаза ругается как прачка. Неповторимый устойчивый вкус у парня))
| |
|
|
Отправлено: 01.02.18 20:15. Заголовок: List пишет: Анж дра..
List пишет: цитата: | Анж дралась как прачка, Франсуаза ругается как прачка. Неповторимый устойчивый вкус у парня)) |
| А то! List пишет: цитата: | О мой бог! Ему придется переступать порог дома какого-то прокурора? Темного, где капустой воняет? Да у парня инфаркт случиться на почве дворянской чести. Та прокурорша, на которой он жениться собирался, хоть богатая была)) |
| Он будет терпеть сквозь зубы ради дела List пишет: цитата: | Violeta , то есть по улицам молодой незамужней не сильно походишь, в библиотеку низзя, а в доки - пожалуйста? Как мог правильный дядя-прокурор вести невестку в такое неженское место? Он, ярый поборник приличий и сурьезной репутации? |
| Это Ортанс сутрировала - в торговых доках, как на рынке, можно было приобрести товары прямо непосредственно от поставщика - соответственно, дешевле. Рыбу 100% они там брали, почему бы вино не прикупить? Да и бесилась Ортанс не из-за того, что Анж туда ходила, а из-за того, что с Гастоном .
| |
|
|
| |
Сообщение: 723
Настроение: Переменчивое
Зарегистрирован: 15.12.11
Откуда: Украина, Радомишль
|
|
Отправлено: 01.02.18 20:26. Заголовок: Violeta Класс . Я в ..
Violeta Класс . Я в шоке. Да Жоффрею будет не легко . Дальше еще больше будет удивительного чего то?
| |
|
|
Отправлено: 01.02.18 20:49. Заголовок: Florimon пишет: А в..
Florimon пишет: цитата: | А во всем французском королевстве существует только единственное белое платье с бриллиантами по подолу и только у одной женщины имя начинается на букву А? Да и не присматривалась Атенаис особо к провинциалке на приеме, так что вряд ли помнила о ней такие подробности. А вот цвет глаз и правда мог бы сыграть свою роль, но у Violeta не отмечено, что она узнала ее именно по глазам. Мне кажется, что так было бы куда правдоподобнее. |
| Еще как присматривалась - от макушки до пят осмотрела, потом Жофе кивала, что, мол, такое платье прокурорше не по карману. А кто бы нет? То Анж пришла в Ботрейи в платье камеристки из сукна, а то вон, под ручку с ее мужем вплыла в бальном наряде, украшенном брюликами. Плюс Атенаис заглянула ей в глаза, когда вплотную подошла. В комнате же не темнота, маска белая - глаза видно. Florimon пишет: цитата: | Я вообще не вижу в поведении графа ничего экстраординарного. Даже если смотреть на него глазами влюбленной девушки. Они на светском приеме, на котором положено быть любезным и расточать комплименты, танцевать с разными дамами, а Анжелика ревнует его так, как будто он ее собственность. А они даже еще не переспали |
| У девушки первая любовь, нервы, плюс мы помним из канона, что она ревнивая. А тут она колеблется, сомневается, а Жоффрей, как назло, подставляется со всех сторон. И если бы они переспали или бы он был ее собственностью, то ревновала бы она меньше, ИМХО. А так закономерная реакция: гад, вешает лапшу на уши. И не только ей, но и остальным бабам. И когда она первый раз Жофу с мадам Фуке увидела, то отдернула себя, перевела мысли в другое русло. Второй раз это уже не назовешь светской любезностью, иначе он просто бы ходил и общался со всеми подряд. Ну и муж Кармен масла в огонь подлил... Florimon пишет: цитата: | Но дальнейшие ее выводы о том, что он бросил Карменситу, значит обязательно бросит и Анжелику не выстраиваются в единую логическую цепочку. По такому принципу можно сказать, например, что раз мужчина развелся с одной женой, значит обязательно разведется и со второй, или если первый ребенок родился мальчиком, значит и второй тоже будет мальчиком. Но так ведь не бывает. Это не взаимосвязанные вещи. Мне кажется, что она бы в этот момент скорее ощутила неприятный укол в сердце, но постаралась бы его оправдать, потому что влюблена в него, а как известно влюбленные женщины всегда оправдывают своих мужчин. А вот уже после слов Атенаис о беременности, последовали бы выводы, что она лишь очередная кукла в его списке, что он ей навешал лапши на уши, а сам любовниц меняет как перчатки и спит с женой. Т.е. я хочу сказать, что как-то слишком резко Анж поставила на нем крест и прилепила ярлык подлеца. |
| Наоборот, логика включается, когда ты либо равнодушен к человеку, либо когда у тебя жизненный опыт есть. А у Анж кипят эмоции, она и так пришла на взводе, перенервничала из-за Фила, думала, что Жофа ищет ее, пошла к нему, а тут он другую пригласил, и Кармен в анамнезе за спиной маячит, не считая законной супруги, с которой он вроде в ссоре, а вроде вон, танцует. Я бы реально себя накрутила, если бы в партнере сомневалась. Анж-то никак не может Жоффрея понять, а потому ее шатает "от хочу быть с ним!" до "гад и обманщик!". У нее такие же качели и в Тулузе были - он меня волнует/он завлекает женщин странными песнями, мне приятно его общество, сердце дрогнуло/явление Карменситы, ревность, неуверенность, побег в домик на Гаронне. И в 6 томе она ревновала к Абигаель, хотя там вот реально не к чему было, а ее аж колотило. Слова о беременности стали для Анж как бы логической точкой. Если до этого играл иррациональный гнев, который умный мужчина легко погасил бы объяснениями и нежностью, то теперь у нее в душе пустота, она видит реальное препятствие между ними, о котором раньше не думала, а не только его повышенную галантность, скажем так. И вот после этого никакой истерики уже нет, есть опустошение, как крайняя стадия. Такое звенящее в ушах равнодушие, когда на все пофиг. Из него сложнее выйти. Но посмотрим, что Жоффрей предпримет... Florimon пишет: цитата: | Все верно и я понимаю, что автор стал заложником выбранного порядка изложения событий. Но в этой главе это чувствуется особенно. Вы нагнетали обстановку в прошлой главе и к ее концу подвели нас к определенной вершине конфликта, а в этой главе мы снова вернулись к тому с чего начинали. Из-за этого конфликт между Анж и Атенаис уже не играет на тех эмоциях, которые остались у нас в финале прошлой главы. Не знаю как другим, но лично мне хотелось бы сразу читать про разговор у фонтана, а не проигрывать ту же пластинку по второму кругу. |
| Тут я ничего поделать не могу - это зависит от восприятия По мне так в той главе был пик конфликта у Атенаис, в этой - у Анж. Возможно, идет ощущение повтора из-за того, что все вертится вокруг одного мужчины, но женщины-то разные, и отношение и их, и к ним - различное. Плюс Фил, на которого Атенаис обращает пристальное внимание, как на загадочного рыцаря, а Анж - как на потенциального убийцу. Опять же повторюсь - меня интересует не только сюжет, но и переживания героев. Если эти переживания описаны в одной сцене, но с разных сторон - да, выйдет повтор, но это как если смотреть на конфликт в разных плоскостях. По-моему, это интересно.
| |
|
|
Отправлено: 01.02.18 20:50. Заголовок: Nastia Спасибо htt..
Nastia Спасибо Дальше будет много чего, и все по нарастающей
| |
|
|
Отправлено: 01.02.18 20:55. Заголовок: Э-ммм... Все забываю..
Э-ммм... Все забываю спросить. А в конце бала маски должны быть сняты, или так инкогнито по домам и разъедутся? Вот Фила удар хватит, когда узнает, что он к прокурорше (пусть она и тоже кузина) подкатывал... Ну, Анж свой балахон тоже снимет, оставшись в белом платье... хотя, если подумать, с ее характером она скорее помчится домой и порежет его на тонкие ленточки, а потом отправит графу. Будет думать, что ее пытались элементарно "купить"...
| |
|
|
Отправлено: 01.02.18 21:20. Заголовок: Спасибо, http://eire..
Спасибо, Как же мне нравятся бытовые сценки в вашем исполнении! действительно прорисовка исторических деталей отличная. И выходит у вас это ловко и непринужденно - вам надо писательство сделать основным ремеслом:) Все таки я не до конца поняла, почему именно сейчас такой толчок история с ларцом дала. Перечитала главу на празднике и не увидела там ничего такого. В книге это понятней обрисовано. С другой стороны никто вопросы не задает, значит это где-то моя невнимательность/недоходчивость. Надо сказать я и в романе этот момент считаю большой натяжкой. Муж даже пытался как-то прочитать Анжелику по моей настоятельной рекомендации и после истории в Плесси закрыл и сказал что бред этот читать не будет. Ясно же как белый день, что девочка замешана в исчезновении ларца. Такой компромат на первых лиц государства, бумаги с подписями и печатями. Фактические вещ. доки измены родине и королю! Опять белое платье. У меня к нему много вопросов. Мне кажется алмазные аграфы и всякая отделка драг. камнями, дорогие ткани, - это все дико дорого? особенно в те времена, когда, по словам д,Андижоса, половина дворян скрывала дыры на штанах. Это платье взято из описания графини де Пейрак в день первой ночи, то есть как мне кажется подчеркивается, что граф одевал свою девочку лучше чем королеву. А тут не у кого не возникло вопроса - "откуда у бедного в попе алмазплатье в алмазах?" Значит у нее есть богатый покровитель, а судя по тому, как Пейрак к ней бросился на празднике - ясно кто. Неужели никому такая мысль в голову не пришла? Реакция Анж, мысли и продолжение сцены у фонтана - все понравилось. У меня диссонанса нет. том, что она молодая, ревнивая, переменчивая, у меня это ложится в образ Голоновский (и мой лично) Еще раз спасибо!
| |
|
|
|
Отправлено: 01.02.18 21:22. Заголовок: Арабелла пишет: А в..
Арабелла пишет: цитата: | А в конце бала маски должны быть сняты, или так инкогнито по домам и разъедутся? |
| На венецианских карнавалах не снимали, на французских, насколько мне известно, - тоже. цитата: | — А что за маскарады и кто их устраивает? — поинтересовалась я, привлеченная необычным словом в обычно небогатом лексиконе Кэтрин. — Неужели ты ничего не знаешь?! — воскликнула она восторженно. — Каждый год на Рождество в театрах устраиваются маскарады, посетить которые может любой желающий, от простой служанки до герцога. Там завязываются знакомства и романы, про которые никто никогда не узнает — ведь все приходят в масках и не требуют снимать их в полночь, как на частных собраниях. Удовольствие в том, что можно веселиться и делать что угодно, не боясь сплетен и пересудов. |
| Отрывок из Э. Остин «Честь и лукавство». Т.е. в начале 19 века такой традиции тоже не было, возможно, она появилась позже. Думаю, маска снималась - или нет - на усмотрение гостя. цитата: | В 1830 г. В.В.Энгельгардт открыл в своем доме впервые в России публичные балы и маскарады. Попасть на них было нетрудно, нужно было только купить билет и иметь маскарадный костюм. Кого только здесь не встретишь!.. Временами в дом Энгельгардта на маскарад являлся сам император в сопровождении своего семейства. Они входили в зал без масок, оставались недолго, на это время все как-то замирало, становилось чопорным, а после их отъезда веселье возобновлялось с новой силой... Злые языки передавали, будто императрица, переодевшись в домино, возвращалась сюда инкогнито. Женщину привлекали рискованные приключения. Никому не известная маска могла себе позволить поведение, недопустимое строгим светом, даже рискованные шутки и признания, волнующие кровь..." |
| Т.е. и в России маски не снимали. Арабелла пишет: цитата: | Вот Фила удар хватит, когда узнает, что он к прокурорше (пусть она и тоже кузина) подкатывал... Ну, Анж свой балахон тоже снимет, оставшись в белом платье... хотя, если подумать, с ее характером она скорее помчится домой и порежет его на тонкие ленточки, а потом отправит графу. Будет думать, что ее пытались элементарно "купить"... |
| Ради этого стоит снять Посмотрим, что граф предпримет в своей главе
| |
|
|
Отправлено: 01.02.18 21:43. Заголовок: адриатика пишет: Сп..
адриатика пишет: цитата: | Спасибо, Как же мне нравятся бытовые сценки в вашем исполнении! действительно прорисовка исторических деталей отличная. И выходит у вас это ловко и непринужденно - вам надо писательство сделать основным ремеслом:) |
| Это вряд ли, фики легче писать - есть готовые герои, а тут придумывай новых Хотя муж вон тоже мне настоятельно советует заняться этим вопросом. И редактор с ним в унисон. адриатика пишет: цитата: | се таки я не до конца поняла, почему именно сейчас такой толчок история с ларцом дала. Перечитала главу на празднике и не увидела там ничего такого. В книге это понятней обрисовано. С другой стороны никто вопросы не задает, значит это где-то моя невнимательность/недоходчивость. Надо сказать я и в романе этот момент считаю большой натяжкой. Муж даже пытался как-то прочитать Анжелику по моей настоятельной рекомендации и после истории в Плесси закрыл и сказал что бред этот читать не будет. Ясно же как белый день, что девочка замешана в исчезновении ларца. Такой компромат на первых лиц государства, бумаги с подписями и печатями. Фактические вещ. доки измены родине и королю! |
| Я, кстати, тоже согласна - она первый подозреваемый. Но в романе это объясняется легковерностью Конде, что в принципе возможно - он был больше военный, чем интриган. Но по мне так легче было прижать девчонку посильнее, чтобы во всем призналась, а не следить за ней годами, пока она не проболтается. А вот если бы она это в спальне Жофе рассказала - как бы Клеман услышал? Я следую за каноном и пишу текст исходя из того, что Фуке не выпускал Анж из виду все эти годы, а увидев, как она дергается на приеме, решил попристальнее к ней присмотреться. Для этого и Фила вызвал, чтобы тот разведку провел. адриатика пишет: цитата: | Опять белое платье. У меня к нему много вопросов. Мне кажется алмазные аграфы и всякая отделка драг. камнями, дорогие ткани, - это все дико дорого? особенно в те времена, когда, по словам д,Андижоса, половина дворян скрывала дыры на штанах. Это платье взято из описания графини де Пейрак в день первой ночи, то есть как мне кажется подчеркивается, что граф одевал свою девочку лучше чем королеву. А тут не у кого не возникло вопроса - "откуда у бедного в попе алмазплатье в алмазах?" Значит у нее есть богатый покровитель, а судя по тому, как Пейрак к ней бросился на празднике - ясно кто. Неужели никому такая мысль в голову не пришла? |
| А Атенаис и озвучила Фуке, что Анж - ее протеже из провинции, чтобы не позориться тем, что ее муж с этой деревенщиной по салону рассекает, потому у него вопросов к платью не возникло, а вот у Атенаис - оочень много Ну и да, кто там знает мадемуазель де Сансе - может реально дебютантка из Пуату с хорошим приданым? А кто в курсе - поразвлекались, строя догадки. адриатика пишет: цитата: | Реакция Анж, мысли и продолжение сцены у фонтана - все понравилось. У меня диссонанса нет. том, что она молодая, ревнивая, переменчивая, у меня это ложится в образ Голоновский (и мой лично) Еще раз спасибо! |
| Спасибо
| |
|
|
Отправлено: 01.02.18 22:06. Заголовок: Violeta пишет: Хотя..
Violeta пишет: цитата: | Хотя муж вон тоже мне настоятельно советует заняться этим вопросом. |
| А он читает ваши фанфики? Violeta пишет: цитата: | Ну и да, кто там знает мадемуазель де Сансе - может реально дебютантка из Пуату с хорошим приданым? А кто в курсе - поразвлекались, строя догадки. |
| Тогда бы ей серьезно заинтересовались, а когда поняли, что у нее ничего нет, начали бы строить догадки - кто? Ну и граф - первый кандидат:) Да и ради приличия аграфы-то можно было графу вернуть, а платье чем попроще подколоть. Потому как аграфы это уже конкретная заявка, прилично ли принимать такое от почти незнакомого мужчины?
| |
|
|
Отправлено: 01.02.18 22:08. Заголовок: Violeta пишет: На в..
Violeta пишет: цитата: | На венецианских карнавалах не снимали, на французских, насколько мне известно, - тоже. |
| Вроде как и правда не снимали, поэтому там любой мог прийти, кто нашел костюм. В этом и прелесть. У вас в группе ролевой читала же анекдот, как повар с дочерью Франции танцевал:))
| |
|
Ответов - 223
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
All
[только новые]
|
|
|