!!! Внимание! Форум перенесен сюда: http://angeliquemarquise.kamrbb.ru Новые сообщения, оставленные на этом форуме, уже не будут перенесены. Регистрироваться там заново не надо! Новые пароли разосланы всем пользователям. Смотрите пароли в личных сообщениях. Слева должна появиться кнопка с надписью Л.С. Или смотрите кнопку Л.С. в горизонтальном меню. Если вы не получили пароль или он не работает, пишите админу в личку или на e-mail!
Наша группа на фейсбуке
Скачать книги на нашем сайте
О материалах на нашем сайте


АвторСообщение
Администратор



Сообщение: 807
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.08.09 15:28. Заголовок: Переводы старой версии


Многие переводы старой версии чрезвычайно сокращены и искажены. Это вызывает массу недоумений и приводит к неверному представлению о книге. Тема, по-моему, неисчерпаемая.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 226 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All [только новые]


постоянный участник




Сообщение: 337
Зарегистрирован: 16.10.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.10 09:40. Заголовок: La comtesse пишет: ..


La comtesse пишет:

 цитата:
а тут уже Бедрань и Пастюель на подходе. Нет, ну Бедрань - это просто шедевр!


Чувствую, что мне повезло с переводами. Просто рыдаю от смеха, пастюель тоже не уступает.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 157
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 12.06.10
Откуда: Украина, Мариуполь
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.10 09:55. Заголовок: Ryana пишет: Просто..


Ryana пишет:

 цитата:
Просто рыдаю от смеха, пастюель тоже не уступает.

А у меня он Патювель ,между прочим...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 3850
Настроение: переменчивое
Зарегистрирован: 23.10.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.10 07:40. Заголовок: Мария-Антуанетта пиш..


Мария-Антуанетта пишет:

 цитата:
Патювель


Такой у меня тоже был, как и 2/3 всего вышеупомянутого.

"Лучше сделать и раскаяться, чем не сделать и сожалеть..."
"Принцы застревают в пути, а к нам доходят только КОНИ!!!" .
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 147
Зарегистрирован: 27.07.10
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.08.10 21:34. Заголовок: Есть у меня переводе..


Есть у меня переводец такой, где слова Пейрака переодяться вот так. В ригинале они звучат, что новая любовь убивает старую любовь, а в этой книжке где новая любовь прошла, там для старой нет пути. Конечно, это не так страшно, но зачем так коверкать слова и переводить на свой лад.

<\/u><\/a>


Умом Россию не понять,
Аршином общим не измерить,
У ней особенная стать,
В Россию можно только верить!
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 88
Зарегистрирован: 09.02.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.10 15:37. Заголовок: Мне кажется раньше ..


Мне кажется раньше на старом сайте было два перервода Анжелики в Квебеке
второй был из Украинского издании в двух томах
пытаюсь найти его а Инете и нигде не нахожу.......

ни у кого нет - для любителей экзотики?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор



Сообщение: 2845
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.10 19:28. Заголовок: У меня была эта книг..


У меня была эта книга, но я ее давно обменяла на что-то. Мне помнится, там существенной разницы с переводом Пантелеевой не было.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1992
Настроение: люблю свою профессию, ненавижу работу
Зарегистрирован: 11.05.09
Откуда: Украина, Донецк

Награды: Победительница конкурса "Самое красивое поздравление к 8 марта"
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.10 16:22. Заголовок: шоколадница пишет: ..


шоколадница пишет:

 цитата:
Мне кажется раньше на старом сайте было два перервода Анжелики в Квебеке
второй был из Украинского издании в двух томах
пытаюсь найти его а Инете и нигде не нахожу.......

ни у кого нет - для любителей экзотики?


А я его у бабулек на рынке купила за десятку.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 2030
Настроение: В ожидании волшебства... в предвкушении чуда!
Зарегистрирован: 09.07.09
Откуда: Россия, Ульяновск

Награды: Почетный призёр конкурсов  фото новогоднего города, аватарок и оригинальных подписейПочетный призер конкурса на самую красивую и нарядную Новогоднюю Ёлку
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.10 06:47. Заголовок: Эвелина пишет: А я е..


Эвелина пишет:

 цитата:
А я его у бабулек на рынке купила за десятку.


Везет! Отхватила себе редкий экземпляр.
Мне бы все тома "Анжелики", причем как старой, так и новой версии. И желательно тоже дешево.
Кантор пишет:

 цитата:
где новая любовь прошла, там для старой нет пути.


Непривычно. Типа перевод с замахом на поэтичность, а на самом деле...

<\/u><\/a> Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 906
Зарегистрирован: 01.02.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.10 06:48. Заголовок: La comtesse пишет: ..


La comtesse пишет:

 цитата:
И желательно тоже дешево.

я видела в Ашане на м. Ленинский просп новый 3 том за 49.90

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 2033
Настроение: В ожидании волшебства... в предвкушении чуда!
Зарегистрирован: 09.07.09
Откуда: Россия, Ульяновск

Награды: Почетный призёр конкурсов  фото новогоднего города, аватарок и оригинальных подписейПочетный призер конкурса на самую красивую и нарядную Новогоднюю Ёлку
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.10 15:18. Заголовок: toulouse пишет: я в..


toulouse пишет:

 цитата:
я видела в Ашане на м. Ленинский просп новый 3 том за 49.90


Ого! Я не думала, что сейчас бывают такие дешевые книги.
Я самое дешевое видела за 70 рублей в Питере в МЕГЕ. Тогда купила и 1, и 4 новые тома. За один день до этого в центральном книжном магазине на Невском 3 том взяла за 270. Вот что значит нетерпение!

<\/u><\/a> Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 1028
Настроение: переменчивое...
Зарегистрирован: 26.10.09
Откуда: Украина , Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.01.11 00:41. Заголовок: Вот читаю я перевод ..


Вот читаю я перевод "Анжелика в Квебеке" Пантелеева, и диву даюсь, насколько несуразно могут звучать неправильно переведенные слова:
господина де Виль дАврэя
главнокомандующего Кастель-Моржа



И стоит над землёй колокольный звон,от былых времён - до былых времён...
<\/u><\/a>
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.11 11:03. Заголовок: Моя подборка разнока..


Моя подборка разнокалиберных изданий Анжелики по порядку:

1. Анжелика. издательство АСТ 1999, пер. К.А. Северовой
2. Путь в Версаль. издательство Запорожье РИО "издатель" 1991 пер.?? Ответственный за выпуск А.И. Пилипенко
3. Анжелика и Король. издательство Запорожье РИО "издатель" 1991 пер.?? Ответственный за выпуск А.И. Пилипенко
4. Анжелика в Берберии. Харьков. Издательско-коммерческая фирма "Гриф" 1993 пер. Н.А. Неизвестного
5. Анжелика в мятеже. Харьков. Издательско-коммерческая фирма "Гриф" 1993 пер. Н.А. Неизвестного
6. Анжелика и ее любовь. Москва "Издатель" 1991, пер. К.А. Северовой
7. Анжелика в Новом Свете. СП "Панас" Москва 1993, пер. Г. Сафроновой и К.А. Северовой
8. Искушение Анжелики. издательство АСТ 1999, пер. Ю. Хлебникова
9. Анжелика и Дьяволица. издательство Центрполиграф. 1997, пер. Ю. Хлебникова
10. Анжелика и заговор теней. издательская фирма "Тимур" 1993 пер. ??
11. Анжелика в Квебеке. издательство Саратов ИИЦ АО "Заволжье" СП "Старт" 1993, пер. Н.Н. Пантелеевой
12. Анжелика дорогой надежды. издательство АСТ 1999, пер. М.: ООО "Фирма "издательство АСТ" ??? 1999
13. Анжелика и ее победа. Кишинев "Пресса" и фирма "Мага" 1992, пер. Л.Г. Резняк (та самая обрезаая версия без первой половины романа)!

Подскажите, какой из прочитанных мной переводов хороший, а какой считается худшим?
А также интересно узнать, выходила ли в России серия об Анжелике в переводе одного переводчика? Как выяснилось даже издательство АСТ, использовало разные переводы.

Спасибо.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Администратор



Сообщение: 3453
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.11 11:21. Заголовок: гость Из названных..


гость
Из названных вами томов
1, 6, 7 - хорошие, правда перевод 6 тома Татищевой кажется лучше и точнее.
8 и 9 - неплохие, но сокращенные.
2 и 3- так себе. 2 том старой версии есть в лучшем переводе Науменко.
3 тома - сокращенные все.
4 (Берберия) - неплохой, но сокращенный перевод с английского издания. Рекомендую "Неукротимую Анжелику" в переводе с французского Татищевой, или, если не отыщется, возьмите перевод Неукротимой из сети (коллективный перевод).
5. Однозначно плохой перевод. Рекомендую этот же том под названиеями "Мятежница Пуату" или "Бунтующая Анжелика".
8. Сокращенное издание. Могу прислать более полные.
9. Это сокращенный перевод. Лучше брать "Анж и Дьяволица" в коллективном переводе.
10. Это издание мне неизвестно. Если нетрудно, наберите пару строчек из разных мест для сравнения.
11. Здесь есть неточности, пусть об этом расскажет urfine. Я видела пару других переводов, но существенной разницы по качеству между ними нет.
12. Не идеальное, но другие переводы тоже имеют недостатки.
13. Сами знаете, это сильно сокращенное издание. Могу рекомендовать "Анжелика и ее победа", "Триумф Анжелики". Оба с недостатками, но других нет.

гость пишет:

 цитата:
А также интересно узнать, выходила ли в России серия об Анжелике в переводе одного переводчика? Как выяснилось даже издательство АСТ, использовало разные переводы.


Нет, к сожалению, не выходили.

гость
Почмтайте еще вот эту тему, здесь есть ссылки и рекомендации



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.11 11:26. Заголовок: Анна, спасибо большо..


Анна, спасибо большое!!!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.11 11:46. Заголовок: http://www.ozon.ru/m..


http://www.ozon.ru/multimedia/books_covers/1002030435.jpg

Анна, это обложка того самого "Заговора теней" которая у меня есть.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 226 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All [только новые]
Ответ:
                             
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет




"Дизайн студия Esty"-индивидуальные дизайны для форумов kamrbb.ru