!!! Внимание! Форум перенесен сюда: http://angeliquemarquise.kamrbb.ru Новые сообщения, оставленные на этом форуме, уже не будут перенесены. Регистрироваться там заново не надо! Новые пароли разосланы всем пользователям. Смотрите пароли в личных сообщениях. Слева должна появиться кнопка с надписью Л.С. Или смотрите кнопку Л.С. в горизонтальном меню. Если вы не получили пароль или он не работает, пишите админу в личку или на e-mail!
Наша группа на фейсбуке
Скачать книги на нашем сайте
О материалах на нашем сайте


АвторСообщение
постоянный участник




Сообщение: 673
Зарегистрирован: 01.02.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.10 15:26. Заголовок: Примечания - да кому они нужны?


начнем с того, примечания - одно из отличий новой версии от старой. И если уж они есть, то какие?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 113 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]


постоянный участник




Сообщение: 329
Зарегистрирован: 16.10.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.10 15:56. Заголовок: urfine пишет: На м..


urfine пишет:

 цитата:
На мой взгляд -это софистика.


Ну то, чтор вы пишите ниже - определенно.

Но urfine, вроде бы вы пообещали уже закончить.

Анна пишет:

 цитата:
Ну, обосновать свое замечание вообще дело обычное.


Ну когда я читала книгу у меня не было намерений что-то кому-то обосновывать, так что доказательствами я не запаслась.
Анна пишет:

 цитата:
С другой, база знаний у подростков может быть меньше, чем у взрослых (хотя если говорить о базе знаний историко-географических, то это еще вопрос)


Ну так и хорошо, разве они уже не должны понимать книгу?
Анна пишет:

 цитата:
Но поверьте, стремление узнать их не является с нашей стороны настырным или назойливым.


Само по себе стремление - да, но когда в ...дцатый раз меня теребят и требуют дать то, что я изначально объяснила, почему не могу предоставить, выглядит настырным.Неужели искреннее признание хуже, чем, если бы я соврала, ссылаясь на отсутствие книги?
toulouse пишет:

 цитата:
иными словами, вы считаете, что переиздание в таком виде, как это делается - проект обреченный,


Для начала я говорила об издании комментариев отдельной книгой.
Ну а на теперешний вопрос отвечу так: факты доказывают, что тираж падает, а всплеска интереса к роману не произошло. Так что все выглядит не утешительно, и я себя уже готовлю к тому, что 14 тома мне не видать. Вина ли в неактуальности романа для современного читателя или в плохой рекламе - не знаю. Тут я объективностью не могу похвастаться, книга мне нравилась и нравиться.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 734
Зарегистрирован: 01.02.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.10 16:22. Заголовок: Ryana пишет: Для на..


Ryana пишет:

 цитата:
Для начала я говорила об издании комментариев отдельной книгой.

признаться, я пропустила это ваше предложение. Вообще-то оно в современном духе, мне нравится. К тому же есть еще одна практическая проблема: примечани по серии сквозные, т.е. даются при первом упоминании (персонажа или понятия). Но не факт, что люди читают все тома, да и что они к тому n запомнят примечание, которое было напр в первом томе.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 330
Зарегистрирован: 16.10.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.10 17:52. Заголовок: toulouse пишет: при..


toulouse пишет:

 цитата:
признаться, я пропустила это ваше предложение. Вообще-то оно в современном духе, мне нравится.


Нет, предложение не мое, а Натальи.
toulouse пишет:

 цитата:
К тому же есть еще одна практическая проблема: примечани по серии сквозные, т.е. даются при первом упоминании (персонажа или понятия). Но не факт, что люди читают все тома, да и что они к тому n запомнят примечание, которое было напр в первом томе.


Примечания повторяются, независимо были они или нет в предыдущем томе. Все-таки каждый том - отдельное произведение. Хотя сейчас, с таким странным раздением на тома, я бы этого утверждать не стала.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор



Сообщение: 2381
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.10 18:02. Заголовок: Ryana пишет: Примеч..


Ryana пишет:

 цитата:
Примечания повторяются, независимо были они или нет в предыдущем томе.


Но тогда примечаний будет намного больше, чем есть.

Ryana пишет:

 цитата:
Все-таки каждый том - отдельное произведение. Хотя сейчас, с таким странным раздением на тома, я бы этого утверждать не стала.


То есть вы считаете, что каждый том можно читать независимо от других? На мой взгляд, это все же многотомный роман - и сюжетные линии продолжаются, и различные эпизоды имеют отражение в дальнейшем, и характеры развиваются. И в старой версии именно так и происходит. А вы как думаете?

Ryana пишет:

 цитата:
Ну так и хорошо, разве они уже не должны понимать книгу?


Как раз должны, выше я писала, что подростки лучше запоминают информацию и обращение к 15-летним - аргумент за большое количество примечаний.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 331
Зарегистрирован: 16.10.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.10 20:11. Заголовок: Анна пишет: Но тогд..


Анна пишет:

 цитата:
Но тогда примечаний будет намного больше, чем есть.


Если только оставлять все, что сейчас есть. Но в книге одни герои приходят, другие-уходят, сильно повторов не так уж и много.
Анна пишет:

 цитата:
То есть вы считаете, что каждый том можно читать независимо от других?


Можно, но я говорю про старый вариант. Потому как каждое произведение вполне законченно. Это нормально и правильно для многотомного романа-потока.
Анна пишет:

 цитата:
На мой взгляд, это все же многотомный роман - и сюжетные линии продолжаются, и различные эпизоды имеют отражение в дальнейшем, и характеры развиваются. И в старой версии именно так и происходит. А вы как думаете?


В целом это, конечно, и богаче, и интереснее, но и каждый роман сам по себе самодостаточен, в том и ценность произведения. Отсюда и неравномерность томов. Вот "Виконт де Бражелон" - один роман в 3 томах. А романы Голон все идут под своим названиями и могут читаться независимо.

Анна пишет:

 цитата:
Как раз должны, выше я писала, что подростки лучше запоминают информацию и обращение к 15-летним - аргумент за большое количество примечаний.


Ну не такое, как сейчас. Тулузская свадьба - это вообще нечто.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор



Сообщение: 2385
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.10 20:23. Заголовок: Ryana пишет: Тулузс..


Ryana пишет:

 цитата:
Тулузская свадьба - это вообще нечто


Может быть, вы имеете в виду Королевские празднества? Там примечаний больше

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 741
Зарегистрирован: 01.02.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.10 20:43. Заголовок: Ryana пишет: Примеч..


Ryana пишет:

 цитата:
Примечания повторяются, независимо были они или нет в предыдущем томе.


должно быть, вы игнорируете примечания. Они именно не повторяются, т.е если появился Пегилен де Лозен во 2 томе, то ни в 4, ни в 6 сноски на реального графа уже не будет.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 332
Зарегистрирован: 16.10.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.10 21:44. Заголовок: toulouse Вы уже в тр..


toulouse Вы уже в третий раз как будто не мои посты читаете. Мы с Анной обсуждаем примечания, как таковые - должны они дублироваться или нет, а не конкретные в изданных томах.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор



Сообщение: 2388
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.10 21:46. Заголовок: Ryana Ну, не совсем..


Ryana
Ну, не совсем так. Я полагаю, что конкретные примечания в изданных томах мы тоже обсуждаем


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 333
Зарегистрирован: 16.10.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.10 22:05. Заголовок: Анна пишет: Ну, не ..


Анна пишет:

 цитата:
Ну, не совсем так. Я полагаю, что конкретные примечания в изданных томах мы тоже обсуждаем


Конкретно к посту Тулуз - нет. По ее замечанию выходит, что я утверждаю, что примечания в томах новой Анжелики повторяются. Это не мои слова.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор



Сообщение: 2389
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.07.10 22:53. Заголовок: Ryana пишет: toulou..


Ryana пишет:

 цитата:
toulouse пишет:

цитата:
К тому же есть еще одна практическая проблема: примечани по серии сквозные, т.е. даются при первом упоминании (персонажа или понятия). Но не факт, что люди читают все тома, да и что они к тому n запомнят примечание, которое было напр в первом томе.



Примечания повторяются, независимо были они или нет в предыдущем томе. Все-таки каждый том - отдельное произведение. Хотя сейчас, с таким странным раздением на тома, я бы этого утверждать не стала.



Вт ваши слова Но, вероятно, вы имели в виду, что примечания должны повторяться?

Ryana пишет:

 цитата:
целом это, конечно, и богаче, и интереснее, но и каждый роман сам по себе самодостаточен, в том и ценность произведения.


И все же. Вы считаете, что любой том старой версии можно читать, и понимать, вообще не читая остальных и ничего о них не зная?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 334
Зарегистрирован: 16.10.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.10 00:13. Заголовок: Анна пишет: И все ж..


Анна пишет:

 цитата:
И все же. Вы считаете, что любой том старой версии можно читать, и понимать, вообще не читая остальных и ничего о них не зная?


Можно, потому что автор и пояснения давала. Конечно, никаких подробностей и нюансов, но для чтения и получения от него цельной картины все присутствовало. Первых 7 томов - так точно можно считать самостоятельными. Все по законам литературы.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Сообщение: 1779
Зарегистрирован: 01.11.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.10 00:29. Заголовок: А может в книге оста..


А может в книге оставить только примечания Голон?

Кстати, еще о примечаниях. Многие знают, что в интернете процветает так называемый народный перевод. Фанаты переводят непереведенные книги любимых авторов и произведения тех, чьи романы не издавались ранее; переводят и уже изданные произведение, если они были некачественные или сокращены (прямо как в нашем случае:). Мне интересно было наблюдать как постепенно складывается некий стандарт народного перевода (естественно с поправками на форум и индивидуальности). Из того, что я наблюдаю, надо отметить, что примечания прочно вошли в этот стандарт. Я бы даже сказала, что издатели недооценивают познавательный интерес читателей популярной литературы. Например в тех же ЛР (любовных романах). Оказалось, что читательницы очень даже не против примечаний. Многие сетовали на их отсутствие в книгах. И сейчас народные переводы ЛР без примечаний встретить почти не возможно.
Здесь, конечно возникает вопрос об общем образовании читательниц ЛР (кто-то может усмехнувшись подумать, что таким людям даже на простейшие слова нужны примечания). И, конечно еще надо определится с отношением к ЛР. Например издатели, как я понимаю определили это таким образом, что считают в подобного рода литературе примечания не уместными (ну кроме экономии бумаги и т.д.). С другой стороны, если "глас народа-глас божий", то читатели явно за примечания. Они их с удовольствием читают и обсуждают и это интересно отнюдь не мизерной кучке людей. Никого не напрягает ни 2, ни 3, ни 9 примечаний на главу. Даются примечания по историческим личностям, архитектуре, истории, фольклоре и мифологии, быту, объясняются идиоматические выражения или если есть игра слов.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор



Сообщение: 2390
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.10 00:52. Заголовок: Ryana пишет: Можно,..


Ryana пишет:

 цитата:
Можно, потому что автор и пояснения давала. Конечно, никаких подробностей и нюансов, но для чтения и получения от него цельной картины все присутствовало. Первых 7 томов - так точно можно считать самостоятельными. Все по законам литературы.


А вы книги в каком порядке читали?
Я сначала читала 7, но эксперимент не был чистым, поскольку в начале давался краткий пересказ предыдущих томов (советского издательства), но, честно говоря, не хватало многого. Понятно стало лишь тогда, когда я прочитала остальные тома. Кстати, в конце седьмого тома переводчик кое-что опускает, очень осторожно и тонко, и при этом действительно делает книгу более завершенной.

Первая и вторая книга - это вообще особая статья. Известно, что изначально они были сделаны как один роман. В переводе Науменко, например, нет никаких пояснений в начале книги, хотя в известном мне оригинале они есть. Но я полагаю, что первоначально их и не было.

Третья книга начинается с ходу, трудно было бы воспринять ее как отдельную вещь, не зная сюжета и подробностей изменения героини. То есть воспринять можно, но многое при этом теряется. То же я сказала бы и о четвертой, и о пятой книгах. И трудно воспринять с ходу шестую, не зная о первой, пятой, да и третьей тоже.
Другое дело, что они написаны как бы в разных жанрах, иногда в разных темпах, но все же являют собой одно произведение. Роман-поток (многотомный роман)- это все же не цикл романов, ИМХО

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 746
Зарегистрирован: 01.02.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.10 05:11. Заголовок: Ryana пишет: toulou..


Ryana пишет:

 цитата:
toulouse Вы уже в третий раз как будто не мои посты читаете.


отчего же? Я говорю именно о дублировании примечаний по разным томам, цитирую Ваши слова. Возвращаю Ваш упрек: лично у меня впечатление, что Вы не читаете мои посты.
Полагаю за лучшее прекратить эту пикировку хотя бы из экономии времени.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 113 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]
Ответ:
                             
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 21
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет




"Дизайн студия Esty"-индивидуальные дизайны для форумов kamrbb.ru