!!! Внимание! Форум перенесен сюда: http://angeliquemarquise.kamrbb.ru Новые сообщения, оставленные на этом форуме, уже не будут перенесены. Регистрироваться там заново не надо! Новые пароли разосланы всем пользователям. Смотрите пароли в личных сообщениях. Слева должна появиться кнопка с надписью Л.С. Или смотрите кнопку Л.С. в горизонтальном меню. Если вы не получили пароль или он не работает, пишите админу в личку или на e-mail!
Наша группа на фейсбуке
Скачать книги на нашем сайте
О материалах на нашем сайте


АвторСообщение
Анна
Администратор



Сообщение: 2072
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.10 19:20. Заголовок: Том седьмой/7. "Война в кружевах" -2


Седьмой том



Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 301 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All [только новые]


Леди Искренность
moderator




Сообщение: 4256
Настроение: переменчивое
Зарегистрирован: 23.10.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.11 19:52. Заголовок: Leja , любитель в эт..


Leja , любитель в этой группе только я. Наташа профессиональный редактор с образованием и большим опытом, у Ани тоже есть весомый издательский опыт. Маша уже профессиональный переводчик, больше даже, носитель языка практически....

"Лучше сделать и раскаяться, чем не сделать и сожалеть..."
"Принцы застревают в пути, а к нам доходят только КОНИ!!!" .
Спасибо: 0 
Профиль
urfine
moderator


Сообщение: 2453
Настроение: бредовое
Зарегистрирован: 01.11.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.11 20:17. Заголовок: Леди Искренность пиш..


Леди Искренность пишет:

 цитата:
Маша уже профессиональный переводчик, больше даже, носитель языка практически....


Ну до этого мне еще идти и идти. С языком как никогда верно правило : век живи -век учись. Скрытый текст

Я тоже любитель, у меня нет филологического образования. Ну и естественно, не каждый носитель языка, или тот кто его учил может быть переводчиком. Как переводчик я переводила только 2 том. В остальных томах я только занималась сверкой перевода. О качестве моего перевода (2 том, хотя не все главы, ну и думаю можно сказать и про часть 3 тома, если участь сколько я правила за переводчицей) все желающие могут высказаться в теме 2-го тома (ну или в голосовании про качество перевода-редактуры).

А так, насколько я знаю, переводом для издательства занимается профессиональная переводчица.
Моя работа носит сугубо волонтерский характер, а мои замечания по тексту имеют сугубо рекомендательный характер: некоторые мои замечания переводчик/редактор учитывают, некоторые - не учитывают. В любом случае, я признательна, что меня привлекают к этой работе, и рада, если мне удается помочь.

Спасибо: 0 
Профиль
Анна
Администратор



Сообщение: 3412
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.11 22:22. Заголовок: У меня биологическое..


У меня биологическое образование, но я уже лет двенадцать занимаюсь переводами, редактурой и другой литературной работой. Но должна сказать вслед за Машей следующее
переводчиком 5, 6, 7 томов является Юлия Котова. Редактором является Тулуза (Наташа). Мы - Маша, Лена, я - помогаем в редактировании и составлении примечаний.
Проблема с повторами мне хорошо знакома, известно, что многие редакторы эти повторы очень не любят, особенно повторы местоимений, но, к сожалению, не всегда замены местоимений удачнее, чем их отсутствие.

Спасибо: 0 
Профиль
urfine
moderator


Сообщение: 2467
Настроение: бредовое
Зарегистрирован: 01.11.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.11 00:35. Заголовок: Аот обложка к 7 тому..


А вот обложка к 7 тому, которая мне попалась на сайте одного интернет-магазина.

<\/u><\/a>

Спасибо: 0 
Профиль
Мария-Антуанетта
постоянный участник




Сообщение: 1150
Настроение: отличное
Зарегистрирован: 12.06.10
Откуда: Украина, Мариуполь
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.11 08:05. Заголовок: Ничего, симпатичнень..


Ничего, симпатичненько....но кавалер какой-то...не очень...и шпага эта оттопыреная....на Филиппа не похож, скорее на какого-нибудь Лавальера...

Спасибо: 0 
Профиль
toulouse
постоянный участник




Сообщение: 1002
Зарегистрирован: 01.02.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.11 13:02. Заголовок: urfine какая-то зага..


urfine какая-то загадочная картинка, я имею ввиду серые рисунки поверх силуэтов. В начале 20 века были такие шоколадки "догадайся, кто на картинке". как по-вашему, кто там такой круглоголовый с книжечкой? Мне кажется, на котика похож

Спасибо: 0 
Профиль
urfine
moderator


Сообщение: 2468
Настроение: бредовое
Зарегистрирован: 01.11.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.11 13:26. Заголовок: toulouse пишет: urf..


toulouse пишет:

 цитата:
urfine какая-то загадочная картинка, я имею ввиду серые рисунки поверх силуэтов. В начале 20 века были такие шоколадки "догадайся, кто на картинке". как по-вашему, кто там такой круглоголовый с книжечкой? Мне кажется, на котика похож


Совершенно ничего загадочного. Многие интернет-магазины ставят поверх картинок-обложек книг, которые продаются у них, свои логотипы. Или, например, как журналы или какие-нибудь сайты на своих фото или образцах работы пишут поперек фото "образец".
Так и здесь - это логотип магазина "Лабиринт".

Спасибо: 0 
Профиль
toulouse
постоянный участник




Сообщение: 1003
Зарегистрирован: 01.02.10
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.11 14:33. Заголовок: ааа... ну спасибо, п..


ааа... ну спасибо, просветили
с другой стороны, пропал интерес. мало ли что можно было предположить? Ну например, это спойлер на кота, который появится где-то в Новом свете... умный такой котик, начитанный

Спасибо: 0 
Профиль
Анна
Администратор



Сообщение: 3423
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.11 22:25. Заголовок: Вот как раз "Вой..

Спасибо: 0 
Профиль
Леди Искренность
moderator




Сообщение: 4288
Настроение: переменчивое
Зарегистрирован: 23.10.08
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.03.11 17:25. Заголовок: Мне выделенное понра..


Мне выделенное понравилось
Рубрика: Сентиментальная
Целевое назначение: Художественная литература (издания для взрослых)
Так значит уже в продаже? Надо доехать приобрести.

"Лучше сделать и раскаяться, чем не сделать и сожалеть..."
"Принцы застревают в пути, а к нам доходят только КОНИ!!!" .
Спасибо: 0 
Профиль
Lidia





Сообщение: 2
Зарегистрирован: 05.03.09
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.11 21:11. Заголовок: Прочла новую книгу!!..


Прочла новую книгу!! Очень долго ее ждала! Мне показалось ,что в новом томе Анжелика слабее ,чем раньше. Хотелось бы конечно, чтобы Анжелика больше вспоминала Жоффрея и думала о нем, в этом томе , она почти его не вспоминает..Хотелось бы. чтобы Филипп признался ей в любви в книге же понятно ,что он ее любил,но так этого не сказал, подарил ожерелье. с нетерпением жду нового тома

Спасибо: 0 
Профиль
Zemlya Natalya
постоянный участник




Сообщение: 1250
Зарегистрирован: 07.07.09
Откуда: Россия, Волоколамск
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.11 21:39. Заголовок: Lidia, добро пожалов..


Lidia, добро пожаловать! спасибо, что послушались моего совета и присоединились)

IN CONSILIIS NOSTRIS FATUM NOSTRUM EST Спасибо: 0 
Профиль
Lidia





Сообщение: 3
Зарегистрирован: 05.03.09
Откуда: Россия, Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.11 21:44. Заголовок: :sm36: спасибо вам ..


спасибо вам Наталья, но я знала о форуме, к сожалению я не могу так описывать книгу и свои восторги так как посетители этого форума, но этот 7 том я очень долго ждала и очень счастлива прочтя его неспала всю ночь

Спасибо: 0 
Профиль
urfine
moderator


Сообщение: 2501
Настроение: бредовое
Зарегистрирован: 01.11.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.11 22:05. Заголовок: Lidia пишет: я не м..


Lidia пишет:

 цитата:
я не могу так описывать книгу и свои восторги так как посетители этого форума


посетители этого форума пока что ярко описывают свое недовольство книгой и в особенности ее переводом.
Скрытый текст

Lidia, добро пожаловать на форум.
Lidia пишет:

 цитата:
Мне показалось ,что в новом томе Анжелика слабее ,чем раньше.


Вы бы не могли пояснить, что значит "слабее"?
Lidia пишет:

 цитата:
чтобы Анжелика больше вспоминала Жоффрея и думала о нем, в этом томе , она почти его не вспоминает.


А некоторым этого наоборот не хотелось. что-то вроде : будет опять ныть об этом Пейраке Кому что.
С другой стороны, логично, она с ним попрощалась - очень красивая сцена. Сколько можно быть привязной к призраку? Один раз это уже чуть не довело ее до самоубийства.
Lidia пишет:

 цитата:
Хотелось бы. чтобы Филипп признался ей в любви в книге же понятно ,что он ее любил,но так этого не сказал, подарил ожерелье.


В какой-то степени, такое признание в любви даже более эмоционально-сильное, чем если бы он сказал: "Я вас люблю".
Как говорится, Филипп в своем репертуаре. Не надо банальностей.


Спасибо: 0 
Профиль
Анна
Администратор



Сообщение: 3469
Зарегистрирован: 20.10.08
Откуда: Беларусь, Минск
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.11 22:10. Заголовок: Lidia Рада вас виде..


Lidia
Рада вас видеть Вы ведь уже когда-то заходили на форум? Скажите, а какое у вас впечатление о других томах?

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 301 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 21
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет




"Дизайн студия Esty"-индивидуальные дизайны для форумов kamrbb.ru